西语助手
  • 关闭
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各政府需要权衡接受际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行,以确定未来研究和基线,弄清楚际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作,弄清楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


摇荡, 摇动, 摇动的, 摇杆, 摇滚, 摇滚乐, 摇滚流行乐, 摇撼, 摇晃, 摇晃的,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 舀子, 窈窕, , 药包, 药材, 药草, 药厂, 药典, 药店,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

检点本组织长短造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


药酒, 药喇叭, 药理, 药理学, 药理学家, 药力, 药棉, 药面, 药捻子, 药农,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


药筒, 药筒底火, 药丸, 药味, 药物, 药物的, 药物动力学, 药物过敏, 药物化学, 药物抗性,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

西 语 助 手

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,