Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴黎偶然相遇。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴黎偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去巴黎。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴黎公社原则是 永存
.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关巴黎流行风尚最新
一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关巴黎公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持巴黎协定
基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中承诺,儿童基金会支持
部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴黎举行
国际部长级会议
结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已2
巴黎举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关
有效援助
巴黎宣言是向前迈出
重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫
是应履行
《关
援助实效
巴黎宣言》中所作
承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关援助实效问题
巴黎宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
巴黎俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚
10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《巴黎协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来回返进程中出现
一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关于流行风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《宣言》中的承诺,儿童基金
支持
部门一
建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合举行的国际部长
的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月举行一次部长
,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助的
宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社一直愿意援助布隆迪,并
、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫的是应履行
《关于援助实效的
宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《
协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-和平协定》以来
回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴
偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去巴。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关于巴流行风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于巴公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持巴
协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴宣言》中的承诺,儿童基金
支持
部门一
建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴
举行的国际部
议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月巴
举行一次部
议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助的巴
宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社一直愿意援助布隆迪,并
巴
、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫的是应履行
《关于援助实效的巴
宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的巴宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
巴
部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《巴
协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴和平协定》以来
回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴
偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去巴。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关于巴流
最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴俱乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执“三个一”和《巴
宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于巴公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持巴
协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴宣言》中的承诺,儿童基金会支持
部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴
的国际部长级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月巴
一次部长级会议,以促进确定执
方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助的巴
宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并巴
、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫的是应履
《关于援助实效的巴
宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的巴宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
巴
俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《巴
协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴和平协定》以来
回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
公社
原则是 永存
.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关于流行风尚最新趋势
一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
俱乐部
债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”《
宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持协定
基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《宣言》中
,儿童基金会支持
部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合举行
国际部长级会议
结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助
宣言是向前迈出
重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并、日内瓦
布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题宣言》为发展
加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫
是应履行
《关于援助实效
宣言》中所作
。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
俱乐部框架内,俄罗斯
取消埃塞俄比亚
10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《
协定》中,伊朗
全面中止一切浓缩活动
再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-平协定》以来
回返进程中出现
一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴黎偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
年中我
次乘飞机去巴黎。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴黎公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是份关于巴黎流行风尚最新趋势的
份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“”和《巴黎宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于巴黎公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持巴黎协定的
础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中的承诺,金会支持
部门
级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴黎举行的国际部长级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月巴黎举行
次部长级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助的巴黎宣言是向前迈出的重要
步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会直愿意援助布隆迪,并
巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加深这合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫的是应履行
《关于援助实效的巴黎宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的巴黎宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
巴黎俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《巴黎协定》中,伊朗承诺全面中止
切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来
回返进程中出现的
转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们巴黎偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去巴黎。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
巴黎公社的 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这一份关于巴黎流
风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
巴黎俱乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于,我们同意前往巴黎Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面“三个一”和《巴黎宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作关于巴黎公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持巴黎协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中的承诺,儿童基金会支持部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合巴黎举
的国际部长级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月巴黎举
一次部长级会议,以促进确定
式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这
面,关于有效援助的巴黎宣言
向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并巴黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加深这一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这
面,紧迫的
应履
《关于援助实效的巴黎宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的巴黎宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
巴黎俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《巴黎协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们黎偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去黎。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
黎公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
这是一份关于黎流行风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
黎俱乐部的债务重新安
。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往黎Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《黎宣言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
这幅画作是关于黎公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持黎协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《黎宣言》中的承诺,儿童基金会支持
部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符黎举行的国际部长级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月黎举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
这方面,关于有效援助的
黎宣言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并黎、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题黎宣言》为发展和加深这一
作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
这方面,紧迫的是应履行
《关于援助实效的
黎宣言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经组织专家介绍了《关于援助实效问题的
黎宣言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
黎俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《
黎协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-黎和平协定》以来
回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
París
西 语 助 手Por puro azar nos encontramos en París.
我们偶然相遇。
He volado a París tres veces a lo largo del año.
一年中我三次乘飞机去。
Los principios de la Comuna de París son eternos.
公社的原则是 永存的.
Es un programa sobre las últimas tendencias de la moda parisina.
是一份关于
流行风尚最新趋势的一份报告。
El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
俱乐部的债务重新安排太少。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往Kléber街另寻途径。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《言》。
Es una pintura sobre la Comuna de París
作是关于
公社.
La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.
欧洲联盟支持协定的基础上恢复谈判。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《言》中的承诺,儿童基金会支持
部门一级建设国家能力。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,完全符合
举行的国际部长级会议的结论。
En febrero se celebrará una conferencia ministerial en París para avanzar en cuanto a las modalidades de aplicación.
已订于2月举行一次部长级会议,以促进确定执行方式。
En ese sentido, la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda es un importante paso hacia delante.
方面,关于有效援助的
言是向前迈出的重要一步。
La comunidad internacional ha estado dispuesta a ayudar a Burundi y ha prometido fondos en París, Ginebra y Bruselas.
国际社会一直愿意援助布隆迪,并、日内瓦和布鲁塞尔作出了认捐。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题言》为发展和加深
一合作提供了框架。
En ese sentido, es urgente que se cumplan los compromisos asumidos en la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda.
方面,紧迫的是应履行
《关于援助实效的
言》中所作的承诺。
El experto de la OCDE hizo una ponencia acerca de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo.
经合组织专家介绍了《关于援助实效问题的言》。
En el contexto del Club de París, Rusia ha prometido cancelar más de 1.000 millones de dólares de la deuda de Etiopía.
俱乐部框架内,俄罗斯承诺取消埃塞俄比亚的10多亿美元债务。
En el Acuerdo de París, el Irán accedió a suspender en su totalidad todas las actividades relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento.
《
协定》中,伊朗承诺全面中止一切浓缩活动和再处理活动。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园一事实应被视为自从《代顿-
和平协定》以来
回返进程中出现的一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。