Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,为供
样需
管理国界山脉的其他地区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地及
往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重的作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供样需要共
管理国界山脉的其他地区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄区和蓄
,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含
经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供并且在参与的框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡质量取决于各种与
有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制
流和
质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但域和分
域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量质调查,将提供关于
最近山脉上升和
貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可成为供
样需要共
管理国界山脉的其他
参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡
,总的局势平静,尽管一些
方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干萨瓦河谷和维多利亚湖盆
等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内更后面的山脉与平原,克罗
亚的环境在一个相对较小的
域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河
和达尔富尔、
在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵
,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
方案主要可
提高有关山脉森林带的生产率,给
种植者供水并且在参与的框架内促进当
园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然往往是好几个国家共有
,但区域和分区域
合作往往受到国家法律
制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago方案,这一
里有国家最好
柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近
上升和地貌变化
资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
究
结果,可以成为供
样需要共
管理国界
其他地区参考
模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴和青尼罗州南部等三个过渡地区,总
局势平静,尽管一些地方性
紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,
森林,土壤和大气提供
各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似停火经验,特别是在执行苏丹《努巴
停火协定》或任何其他有关情势方面
经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀斯特内地以及更后面
与平原,克罗地亚
环境在一个相对较小
地域内呈现出少有
多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》
经验,这充分证明其履行承诺
能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃赫德岛澳大利亚国家南极
究考察站、Casey站附近
萨拉谷地以及以往在查尔斯王子
进行考察活动遗留
废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯和亚马逊河地区
贫困
农村,作为迈向全面行使其权利
第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件
运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部
处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit
,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关森林带
生产率,给该地区种植者供水并且在参与
框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关生态系统,包括
、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供样需要共
管理国界山脉的其他地区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉是好几个国家共有的,但区域
分区域的合作
到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供样需要共
管理国界山脉的其他地区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统经由蓄水区
蓄水层,沿
生态系统,山脉森林,土壤
大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力
意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚国家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女
儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区达尔富尔、以及在东部的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共国的地貌情况是:中部
南部为平原,西部为高原
两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地土壤,所有这些生态系统在控制水流
水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个家共有的,但区域和分区域的合作往往受到
家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的案,这一山脉
有
家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量质调查,将提供关于该
区最近山脉上升和
貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供样需要共
管理
界山脉的其他
区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡区,总的局势平静,尽管一
性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干区萨瓦河谷和维多利亚湖盆
等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内以及更后面的山脉与平原,克罗
亚的环境在一个相对较小的
域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》的经验,这充分证明其履行承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理了废弃的赫德岛澳大利亚家南极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷
以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河区的贫困的农村,作为迈向全面行使其权利的第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河
区和达尔富尔、以及在东部的处理
式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和的
貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵
,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该案主要可以提高有关山脉森林带的生产率,给该
区种植者供水并且在参与的框架内促进当
园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿和土壤,所有这
生态系统在控制水流和水质
面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西部,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余部分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个家共有
,但区域和分区域
合作往往受到
家法律
制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉方案,这一山脉里有
家最好
柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研果,可以成为供
样需要共
管
山脉
其他地区参考
模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东部以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总局势平静,尽管一些地方性
紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供
各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似停火经验,特别是在执行苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面
经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀斯特内地以及更后面
山脉与平原,克罗地亚
环境在一个相对较小
地域内呈现出少有
多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执行《努巴山脉停火协定》和《苏丹南部停止敌对行动协定》经验,这充分证明其履行承诺
能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清了废弃
赫德岛澳大利亚
家南极研
考察站、Casey站附近
萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉进行考察活动遗留
废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区贫困
农村,作为迈向全面行使其权利
第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件
运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹南部、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东部处
方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关山脉森林带生产率,给该地区种植者供水并且在参与
框架内促进当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sierra; cordillera
Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur.
这条山脉几乎纵贯全省。
La cordillera de los Andes está en el oeste y nos separa de Chile.
安第斯山脉在西,将我们和智利分开。
Las montañas influyen en el clima.
山脉对气候有影响.
El terreno restante es montañoso o desértico.
其余分则是山脉或沙漠。
Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.
虽然山脉往往是好几个国家共有的,但区域和分区域的合作往往受到国家法律的制约或阻碍。
Además, el Gobierno está ejecutando actualmente un programa tendiente a reordenar y preservar la cadena de montañas Bago, que alberga a las mejores especies de teca del país.
另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉的方案,这一山脉里有国家最好的柚树树种。
Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.
对查尔斯王子山脉大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化的资料。
Los resultados pueden servir de modelo adaptable a otras regiones que experimenten las mismas necesidades en lo que respecta a la gestión conjunta de las cordilleras compartidas por varios países.
此项研究的结果,可以成为供样需要共
管理国界山脉的其他地区参考的模式。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Se han establecido regímenes para acuíferos como el sistema acuífero de arenisca nubio, los Cárpatos en Europa oriental, el Danubio, la cuenca del río Sava en los Balcanes y la cuenca del Lago Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚湖盆地等含水层已经有这种安排。
El Gobierno considera que convendría aprovechar las experiencias similares de cesación del fuego, especialmente la relativa a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba del Sudán, o cualquier otra situación pertinente.
我们认为可以借镜类似的停火经验,特别是在执苏丹《努巴山脉停火协定》或任何其他有关情势方面的经验。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
Las experiencias anteriores en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en las montañas Nuba y cese de las hostilidades en el Sudán meridional demuestran fehacientemente la capacidad y voluntad del Gobierno de cumplir sus compromisos.
苏丹政府以前有执《努巴山脉停火协定》和《苏丹
停止敌对
动协定》的经验,这充分证明其履
承诺的能力和意愿。
Australia ha eliminado desechos de la estación abandonada de las expediciones nacionales australianas de investigaciones antárticas en la isla Heard, del Valle de Thala, cerca de la estación Casey, y de expediciones anteriores en las montañas Prince Charles.
澳大利亚清理废弃的赫德岛澳大利亚国家
极研究考察站、Casey站附近的萨拉谷地以及以往在查尔斯王子山脉
考察活动遗留的废物。
En los sectores rurales pobres de las regiones andina y amazónica, el Gobierno ha iniciado una campaña para proveer a las mujeres y los niños de documentos de identidad, como primer paso hacia el pleno ejercicio de sus derechos.
在安第斯山脉和亚马逊河地区的贫困的农村,作为迈向全面使其权利的第一步,政府发起
一场向妇女和儿童提供身份证明文件的运动。
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
很多方面将取决于不仅在阿卜耶、而且在整个苏丹、纳布山脉、青尼罗河地区和达尔富尔、以及在东
的处理方式。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中和
为平原,西
为高原和两大块丘陵地,东北
是Fertit山脉,西北
为Yadé丘陵。
Dicho programa debe, en particular, permitir que se incremente la productividad de la zona forestal de la cadena de montañas mencionada, que se abastezca de agua a los agricultores de la región y que se promueva localmente la silvicultura en un marco participativo.
该方案主要可以提高有关山脉森林带的生产率,给该地区种植者供水并且在参与的框架内促当地园艺发展。
La calidad del agua dulce depende de los ecosistemas relacionados con el agua, incluidas las montañas, los bosques, los humedales y los suelos, los cuales desempeñan un papel fundamental en la regulación de las corrientes y la protección de la calidad del agua.
淡水质量取决于各种与水有关的生态系统,包括山脉、森林、湿地和土壤,所有这些生态系统在控制水流和水质方面都起到非常重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。