Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这另一方对恶意评论的回应,我始终不明白。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这另一方对恶意评论的回应,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始终应该最为
的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻这些措施非。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始终
国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始终而且只会目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主捐助方始终给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加任和非
理
国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始终主
出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量始终一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但,我们的政策还必须更具有始终一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论的回应,不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
如一地贯彻这些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展
以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该
是国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方给予高度的
。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
们
建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
们
记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,们的政策还必须更
有
一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论的回应,我始不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始如一地贯彻这些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始
以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始
是国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量始是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有始一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
是另
方
评论的回应,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
始终应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如地贯彻
些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始终是国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始终而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始终是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记得并将继续记得
。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在过程中,改进质量始终是
项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有始终贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若
现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论的回应,我不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合的原则
具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
如一地贯彻这些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼,
展
以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该
是
际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们建议增加常任和非常理事
席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
是另
方对
论的回应,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
始终应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如地贯彻
些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始终是国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始终而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始终是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记点并将继续记
点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在过程中,改进质量始终是
项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有始终贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论的回应,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始终应该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻这些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,序应始终尊重外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始终是国际
注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始终而且只是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始终是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过中,改进质量始终是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有始终一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论回应,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始终应该是最为。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终是个问题。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻这些措施非常。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊外交渠道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展问题应该始终是国际社会关注
中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准目标始终而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统主
捐助方始终给予高度
支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加常任非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油石油产品始终是主
出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员会权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在平与
谐
气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量始终是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们政策还必须更具有始终一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
desde el principio hasta el final; de comienzo a fin; siempre
西 语 助 手 版 权 所 有Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.
这是另一方对恶意评论的回,我始终不明白。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始终该是最为重要的。
La falta de datos comparables sigue siendo una dificultad.
可比较数据匮乏始终是个。
Los principios de las Naciones Unidas siempre han tenido un peso moral.
联合国的原则始终具有道义力量。
Además, es muy importante que dichas medidas se lleven a la práctica de manera congruente.
始终如一地贯彻这些措施非常重要。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,展始终以人为本。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此,特别程序
始终尊重
道。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
展
该始终是国际社会关注的中心。
Los objetivos elegidos son siempre y exclusivamente objetivos militares.
所瞄准的目标始终而且只会是军事目标。
Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.
传统的主要捐助方始终给予高度的支持。
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
我们始终建议增加常任和非常理事国席位。
Los principales artículos exportados siguieron siendo el crudo y otros productos derivados del petróleo.
原油和其他石油产品始终是主要出口产品。
Siempre lo hemos recordado y lo seguiremos recordado.
我们始终记得这一点并将继续记得这一点。
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité.
主席执行职务时始终处于委员会的权力下。
Tanzanía ha abogado siempre por la eliminación total de las armas nucleares.
坦桑尼亚始终赞成彻底消除核武器。
Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.
必须始终在和平与和谐的气氛中养育儿童。
Sigue habiendo desigualdades en el acceso a la toma de decisiones en la economía.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.
在这一过程中,改进质量始终是一项挑战。
Pero nuestras políticas también deben ser más coherentes.
但是,我们的政策还必须更具有始终一贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。