El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
方法有着多方面
不平衡。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
方法有着多方面
不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁
金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多

是多方面和持续不断
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个方面是关于需要采取
种协调
、多方面
方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面
原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方
样是多方面
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫
行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这
点,就需要多方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与

合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面
需要是
项十分艰巨
任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要
是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作
原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷
原因是多方面
,所以解决办法也是多方面
。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
合国系统应对发展采取综合性、统
和多方位
办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者
参与有助于确保体制
问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
合国内部也需要为多方利益相关者
对话提供更大
空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同
威胁作出多方面
反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约
影响问题十分重要,其原因是多方面
。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着多
面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专

交
等多
面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
面是关于需要采取一种协调的、多
面的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多
面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地
一样是多
面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多
面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多

有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们
一些联合国机构进行了多
面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多
面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多

有关者办法,极为重要的是邀请所有相关
有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多

有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多
面的,所以解决办法也是多
面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多
位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多

有关者的参
有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多

相关者的对话
供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多
面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多
面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多
面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着

的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众
的贡献是

和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等


士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
是关于需要采取一种协调的、

的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有

的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地
一样是

的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.


域和

展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要
利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了

合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们

的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是

的,所以解决办法也是

的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和
位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.

利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为
利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出

的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是

的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来

的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着
方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望
方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众
的贡献是
方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交

方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于
采取一种协调的、
方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有
方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方一样是
方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在
领域和
方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
做到这一点,


方利益有关者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了
方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们
方面的
是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
方利益有关者办法,极为重
的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是
方面的,所以解决办法也是
方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和
方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也
为
方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们
对共同的威胁作出
方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重
,其原因是
方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来
方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方
的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献
多方
和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方

于需要采取一种协调的、多方
的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方
的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方一样
多方
的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方
展开打击儿

的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有
者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方
合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方
的需要
一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有
者办法,极为重要的
邀请所有相
利益有
者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有
者伙伴
系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因
多方
的,所以解决办法也
多方
的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有
者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相
者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方
的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因
多方
的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方
的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们
续地对政治过渡作
了众多的贡献是多方

续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方
是关于需要采取一种协调的、多方
的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方
的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机
其他地方一样是多方
的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域
多方
展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手作

。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方
合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方
的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方
的,所以解决办法也是多方
的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一
多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度
可
续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作
多方
的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方
的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方
的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的
法有着

的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望
呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众
的贡献是

和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等


士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个
是
于需要采取一种协调的、

的
法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有

的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地
一样是

的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在
领域和

展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要
利益有
携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了

合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们

的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现
利益有
办法,极为重要的是邀请所有相
利益有
参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据
利益有
伙伴
系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是

的,所以解决办法也是

的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和
位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.

利益有
的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为
利益相
的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出

的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是

的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来

的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我

地对政治过渡
出了众多的贡献是多方面和
不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方利益有关者携手
出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我
与一些联合国机构进行了多方面合
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

他
多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方利益有关者办法,极为重要的是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方利益有关者伙伴关系协
的原则运
。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方利益有关者的参与有助于确保体制的问责制度和可
性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方利益相关者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我
都接受这种现实:我
需要对共同的威胁
出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
de todas partes; por todos los caminos
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的方法有着多方面的不平衡。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交
等多方面
士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是
于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方面的原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲
道主义危机和其他地方一样是多方面的。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多方面展开打击儿童卖淫的行动。
Para ello se necesitaban iniciativas de colaboración entre múltiples interesados.
要做到这一点,就需要多方
益有
者携手作出努力。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方面合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方面的需要是一项十分艰巨的任务。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多方
益有
者办法,极为重要的是邀请所有

益有
者参加每次协商。
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados.
该小组委员会根据多方
益有
者伙伴
系协作的原则运作。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
La participación de múltiples interesados puede contribuir a asegurar la responsabilidad y la sostenibilidad del sistema.
多方
益有
者的参与有助于确保体制的问责制度和可持续性。
También se necesita más espacio en las Naciones Unidas para un diálogo entre los numerosos interesados.
联合国内部也需要为多方
益
者的对话提供更大的空间。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多方面的反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多方面的。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。