Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互增强重要组成部分。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互增强重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们国家能力就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集安全
度
子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女能力增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这机构
工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女力量,必须成为我们所有
社会和经济方案必不可少
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这概念,可大大增强联合国
信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题关注,增强政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算
约,可以增强政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命位新
独立专家有可能增强对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
的能力增强后,便可以最有效地推动
。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆速增强妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公问题的关注,增强政府的合法
。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,全和发展是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法制的能力建
。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
大陆正在快速增强妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
主要群体
贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
们知道,不
们
国家能力就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以格鲁吉亚
经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将安理会
代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是集体安全制度
一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和司法体制
能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速和儿童
能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
能力
后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励这一机构
工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
力量,必须成为
们所有
社会和经济方案必不可少
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保得到
领导能力
培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大联合国
信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会
安理会
预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过加对公正问题
关注,
政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将与会员国
对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算制约,可以
政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要各种不同
行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新独立专家有可能
对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和其独立性
趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全发展是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但员将有助于
增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
的能力增强后,便可以最有效地推动
。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所,安全和发展是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可最有效
发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女到增强领导能力的培训
参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可增强政府活
的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互强
重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
强主要群体
贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知,
强我们
国家能
就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以强格鲁吉亚
经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将强安理会
代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是强集体安全制度
一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和强司法体制
能
建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速强妇女和儿童
能
。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女能
强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励强这一机构
工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
强妇女
,必须成为我们所有
社会和经济方案必
可少
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到强领导能
培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大强联合国
信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会强安理会
预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过加对公正问题
关注,
强政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将强与会员国
对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算制约,可以
强政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要强各种
同
行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新独立专家有可能
强对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和强其独立性
趋势似乎更具未来潜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。