西语助手
  • 关闭
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

境况解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入这种境况的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的境况就是这样,认为这种境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女的境况和非法拘留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管有同样的命运,她的境况却比更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的境况十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的, 不可言喻的, 不可逾越的鸿沟,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国有可能落入这种境况的国

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女的境况和非法拘留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的境况十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不枯萎的, 不快, 不快的, 不快乐的, 不宽容的, 不愧, 不扩散, 不劳而获, 不牢固, 不牢固的,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

拘留者在极差的下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入这种的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的就是这样,我们认为这种极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

拘留妇女的和非法拘留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷认为是人类悲惨但不可避免的一种

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的,而不应该滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处很悲惨,未成年人的也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不眠, 不眠的,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们尚未得到解决是令难以理解

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

这种下,大多数受害是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落国家,或有可能落入这种国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前就是这样,我们认为这种不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女和非法拘留问题继续引关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付额随各地区和个不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些员往往处于度危险中,但他们却不属于现行法律保护制度范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样命运,她却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些十分脆弱,而且不断需要各种不同保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们与“适合儿童生长世界”目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国土著妇女全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是类悲惨但不可避免一种

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨改善非洲后裔

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善,而不应该被滥用作为恐怖和统治工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证说,妇女很悲惨,未成年也同样令震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能胜任, 不能实行的, 不能实现的, 不能使用的, 不能说话的, 不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的, 不能性交, 不能性交的,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的,或有可能落入这种境况

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

哥拉目前的境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女的境况和非法拘留续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的境况十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不怕任何险阻, 不配, 不配的, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不平, 不平等, 不平等的, 不平衡, 不平衡的,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入这种境况的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

妇女的境况和非法拘问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的境况弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入境况的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的境况就是样,我们境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女的境况和非法拘留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

些人的境况十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,种贫穷被是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜, 不生育的女人, 不声不响,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

被拘留者被监禁在差的下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入这种的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥拉目前的就是这样,我们认为这种不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

被拘留妇女的和非法拘留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于度危险的中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多而言,目前形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的与“适合儿童生长的世界”的目标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处很悲惨,未成年人的也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不受限制的, 不受影响的, 不受约束的, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的床, 不舒适, 不舒适的, 不熟, 不熟的,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,
jìng kuàng

condición; situación; circunstancia

Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.

留者被监禁在极差的境况下,卫生条件恶劣。

Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.

在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。

La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.

加蓬妇女的境况在几方面都得到改善。

También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.

还有一些败落的国家,或有可能落入这种境况的国家。

Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.

安哥境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.

这场灾害已过去将近一年,但马尔代夫的境况并没有好转。

Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.

留妇女的境况留问题继续引人关切。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比我更悲惨。

Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.

这些人的境况十分脆弱,而且不断需要各种不同的保健服务。

Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.

他最后说,就许多境况而言,形势都很不理想。

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.

因此,他们的境况与“适合儿童生长的世界”的标截然不同。

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见本国的土著妇女境况的全貌。

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善洲人后裔的境况

Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.

它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的工具。

La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.

据若干名证人说,妇女的处境很悲惨,未成年人的境况也同样令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄,

相似单词


静坐罢工, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的,