No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
难民地位的地位
乎还不够。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
难民地位的地位
乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处中心地位。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来地位进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认为两者的地位是平等的。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法的立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择维持无核地位。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处不利地位。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古的无核武器地位。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全它在国家之林的地位。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等的地位。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先地位。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用联合支配地位情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处于中心。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来
是不明确
。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处相同
斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任与问责制是彼此相反
极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷人认为两者
是平等
。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任导致产生只反映国家看法
立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有重要
。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古无核武器
。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地的地
似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法须处于中心地
。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地是不明确的。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来地进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地相同的斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地与问责制是彼此相反的极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认为两者的地是平等的。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地导致产生只反映国家看法的立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利地。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
欢迎蒙古的无核武器地
。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了在国家之林的地
。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等的地。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化须在联合国工作中保持优先地
。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政领域,男子依然占据主导地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民位
位似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处于中心位。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来
位是不明确
。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来位进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处位相同
斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
位与问责制是彼此相反
极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女位正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷人认为两者
位是平等
。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
位导致产生只反映国家看法
场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有重要
位。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核位。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利位。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古无核武器
位。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林位。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州位。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等位。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后位”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先位。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配位情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似难民
位的
位似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须位。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来位是不明确的。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来位进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请位相同的斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任位与问责制是彼此相反的极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女位正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认为两者的位是平等的。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任位导致产生只反映国家看法的立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府,妇女享有她们应有的重要
位。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核位。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相不利
位。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古的无核武器位。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林的位。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州位。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等的位。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后位”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作保持优先
位。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用联合支配
位情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处于中心。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来
是不明确
。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处相同
斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任与问责制是彼此相
端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷人认为两者
是平等
。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任致产生只
映国家看法
立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有重要
。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古无核武器
。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地的地
似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处于中心地。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地是不明确的。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来地进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地的斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地与问责制是彼此
反的极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认为两者的地是平等的。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地导致产生只反映国家看法的立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有有的重要地
。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他与其他工人
比处于不利地
。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古的无核武器地。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林的地。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国给予男女在法律面前平等的地
。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我是否因此要放弃“先标准后地
”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先地。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似地位的地位似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处中心地位。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来地位进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地位正在稳步提。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷人认为两者的地位是平等的。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法的立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处不利地位。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古的无核武器地位。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲复了它在国家之林的地位。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州地位。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等的地位。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后地位”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖化必须在联合国工作中保持优先地位。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用联合支配地位情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
posición
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民似乎还不够。
El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.
发展和法治必须处于中心。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来
是不明确
。
Quisiera ofrecer algunas ideas sobre el proceso del estatuto como tal.
我还要就未来进程提出一些想法。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
我现在请处相同
斯洛伐克代表发言。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任与问责制是彼此相反
极端。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女正在稳步提
。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
答卷人认为两者
是平等
。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任导致产生只反映国家看法
立场。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有重要
。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利。
También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia.
它也欢迎蒙古无核武器
。
Los europeos volvieron a ocupar su pleno lugar entre las naciones.
欧洲完全恢复了它在国家之林。
En el período mencionado, otros tres territorios de los Estados Unidos han adquirido su estadidad.
在所述时期,另外三个美国领土取得州。
Los Estados partes reconocerán a la mujer la igualdad con el hombre ante la ley.
缔约各国应给予男女在法律面前平等。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要放弃“先标准后”政策?
La descolonización debe seguir siendo una prioridad para las Naciones Unidas.
非殖民化必须在联合国工作中保持优先。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配情形。
Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.
不过,在所有政治领域,男子依然占据主导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。