西语助手
  • 关闭
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫一种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽是红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告的交时间疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国的函件还会有助于未来问题

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

府本身向公众的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国一致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承, 支承点, 支承力, 支持,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫一种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像苦的内心里的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告的交时间疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府一致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书, 支付协定, 支付住院费,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫一种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽是红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告的交时间疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府一致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


支脉, 支派, 支配, 支配的, 支配地位, 支配时间, 支票, 支票簿, 支票票根, 支起,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡发出温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫发出一种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛发出淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,发出巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手了嘴不发出尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里发出的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新发出的小芽是红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告的交时间发出疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

发出劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格发出邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史我们发出这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求第三方的通知由托运人发出

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖, 支吾, 支吾其词,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯灯泡发出温暖柔和光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫发出一种绿磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛发出淡淡光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,发出巨大轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不发出尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

歌曲好像从痛苦内心里发出

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新发出小芽或者粉

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告交时间发出疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

发出了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地发出邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都为外国投资者发出积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们发出这样指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国际交易日志请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器, 只顾, 只管,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

发出温暖柔和光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫发出一种绿色磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛发出淡淡光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,发出巨大轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不发出尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

歌曲好像是从痛苦内心里发出

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新发出小芽是红色或者粉色

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告交时间发出疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出一致信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

发出了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府发出信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地发出邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们发出这样指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对第三方通知由托运人发出

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国交易日志请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的, 只争朝夕, 只字不提,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

块道路标志牌危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽是红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会报告的交时间问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

样便可使对地静止卫星能将立即警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府信函概述些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

些措施都是为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接, 枝节, 枝解,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫一种绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住了嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好痛苦的内心里的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这一报告的交时间疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使对地静止卫星能将立即警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府一致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

了对劳伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史对我们这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求对第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处了征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府, 知更鸟, 知过必改,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,
fā chū

producir; ir; despedir; emitir; promulgar; mandar; enviar

欧 路 软 件

El bulbo de la lámpara emite una luz cálida y suave.

台灯的灯泡温暖柔和的光。

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.

萤火虫绿色的磷光。

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

支蜡烛淡淡的光芒。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

块道路标志牌危险警告。

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,巨大的轰响。

Se tapó la boca con la mano para que no gritara.

她双手捂住嘴不尖叫。

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里的。

Cuando brota el retoño del ficus es de color rosa o rojo.

榕树新的小芽是红色或者粉色的。

La Comisión no considera oportuna la presentación de este informe.

委员会就这报告的交时间疑问。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府的函件还会有助于未来问题预警。

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众的信号也不明确。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即警报同精确定位结合起来。

La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.

森林合作伙伴关系鼓励各国政府致的信息。

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

伦特·恩孔达和朱尔·穆特布西的国际逮捕令。

Se envió una carta al Gobierno en la que se enunciaban esos criterios.

已向政府信函概述这些标准。

La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.

秘书处将更加严格地邀请和文件。

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者的积极信号。

Es una acusación que no podemos permitir que la historia formule contra nosotros.

我们决不能允许历史我们这样的指控。

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指,应当要求第三方的通知由托运人

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处征集国际交易日志案的请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发出 的西班牙语例句

用户正在搜索


知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情, 知情不报, 知情达理,

相似单词


发潮, 发愁, 发臭, 发臭的, 发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声,