西语助手
  • 关闭

友好合作

添加到生词本

yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史寻求所有民族间和平与友好合作历史,战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社预防措施,增强有关多边条约,开展建设性话,促进各国之间友好合作关系,以努力减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民经济发展和社进步中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家间关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empacho, empachoso, empacón, empadrado, empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民传统友好合作

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

力诺历史是寻求所有民族和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国友好合作,以努力减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲各国友好合作,支持和帮助非洲国家和人民经济发展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empalletado, empalmar, empalme, empalomado, empalomadura, empalomar, empampanarse, empamparse, empampirolado, empanada,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国合作奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间传统合作

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有民族间和平与合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国之间合作,以努力减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲各国合作和帮助非洲国家和人民经济发展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家间关和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empañetado, empañetar, empañicar, empanizado, empanizar, empantanado, empantanar, empanturrarse, empanzarse, empapador,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克和摩尔多瓦共和国传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有族间和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国之间友好合作关系,以努力减少和消除国际和平与威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和经济发展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家间关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empaquetado, empaquetador, empaquetadura, empaquetamiento, empaquetar, emparamarse, emparamentar, emparchar, empardar, emparedado,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有民族间和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国之间友好合作关系,以努力减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和展与非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家间关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


emparrillado, emparrillar, emparvar, empastada, empastador, empastar, empaste, empastelamiento, empastelar, empatadera,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻所有民族间和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开性对话,促进各国之间友好合作关系,以努力减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发与非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民经济发和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家间关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empavonado, empavonar, empavorecer, empecatado, empecedero, empecer, empecible, empeciente, empecinado, empecinar,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马历史是寻求所有民族和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国之友好合作关系,减少和消除国际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民经济发展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域国家关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empegar, empego, empeguntar, empeine, empeinoso, empelar, empelazgarse, empelechar, empeliar, empella,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作两国友好合作关系奠定基础.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和国人民间传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有民族间和平友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持国际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进各国之间友好合作关系,以努力减少和消除国际和平安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展非洲各国友好合作关系,支持和帮助非洲国家和人民经济发展和社会进步是中国外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成一套规范本区域国家间关系和促进东南亚内部及东盟东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,
yǒu hǎo hé zuò

cooperación amistosa

Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países

这些合作为两友好合作关系奠.

Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.

双方声明,它们决心加强乌克兰人民和摩尔多瓦共和人民间传统友好合作关系。

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有民族间和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和煽动暴力与冲突行为历史。

Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.

蒙古支持际社会采取预防措施,增强有关多边条约,开展建设性对话,促进之间友好合作关系,以努力减少和消除际和平与安全面临威胁。

Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.

巩固和发展与非洲友好合作关系,支持和帮助非洲家和人民经济发展和社会进步是中外交政策重要组成部分。

Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.

我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》宗旨和原则,这些宗旨和原则可成为一套规范本区域家间关系和促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好和友谊非常重要行为准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 友好合作 的西班牙语例句

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系, 友好合作, 友好人士, 友好使者, 友好条约, 友好相处,