西语助手
  • 关闭

前所未有

添加到生词本

qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵成了对土、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于海啸是一场前所未有自然灾害,成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各,人类自由理念正前所未有深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋, 装样子, 装样子的,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技进展使得能够以前所未有式应付种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

地,人类自由理念前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世确保居民安全和生活面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦, 壮举, 壮阔,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

制度技术范围和全球覆盖面前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围广,人员伤亡多,财产损失前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌, 状态, 状语,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因今天,我国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, , 追本溯源, 追逼,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心得以缔

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

们也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,们将拥有一个前所未有采取团行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

宁愿拨打999,因为天,国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队, 追记, 追加,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全覆盖面都是所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生所未有难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

整个国家呈所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场所未有自然害,造成了巨大和毁灭影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

代通信,包括信息技术革命,所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的, 追随, 追随(某人)的,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心得以

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

也掌握了前所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,将拥有一个前所未有采取团行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

宁愿拨打999,因为天,国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出, 椎间盘突出, 椎间体,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度技术范围和全球覆盖面都是所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

整个国家呈现出所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了所未有技术和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散多边机制承受着所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与富汗政治生活程度之高是所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息技术革命,所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,
qián suǒ wèi yǒu

sin precedentes; nunca visto antes; inaudito

www.francochinois.com 版 权 所 有

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度围和全球覆盖面都是前所未有

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当采取类似举措。

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有和科学发展。

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、产和生计前所未有破坏。

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及广,人员伤亡产损失大都是前所未有

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,核不扩散边机制承受着前所未有压力。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有采取团结行动,改善状况机会。

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度高是前所未有

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

Las comunicaciones modernas, entre ellas la revolución de la tecnología de la información, han conectado al mundo como nunca antes.

现代通信,包括信息革命,前所未有地把世界连成一片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前所未有 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的, 准儿, 准假两周,

相似单词


前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提, 前天, 前天晚上,