Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
要做名副其实
党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员中妇女人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体党员和政党机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通党员和政党领导人性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政党女党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公
》第7条规定
义
。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
国进一步辩称,申诉人对目前执政
政党没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个党
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员中
妇女人数比政党总人数中
妇女平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和党员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职
时,将女性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党
追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人
规定(
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定对各党派在其党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员中人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地吸纳为党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
在全体党员和政党机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳为非常党员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通党员和政党领导人别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政党党员、
宪支尔格大会
成员和来自民间社会
组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
在全体党员和党组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意
任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,
在政党党员和党支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党在其党章中列入了党员占全体党员和党组织
比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会调,需要采取立法措施,使政党
党员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个党
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中人数比自由党要少,年轻党员中
人数比政党总人数中
平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和党员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,
与男
区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控
和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,
在各党派全体党员中占30%至40%以上,而
加入党组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之一在别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中
别上
少数始终是
),该规定对各党派在其党员和党支部中增加
党员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或
公共资源转到政党领导人、党员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员中人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地将吸纳为党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
全体党员
政党机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳为非常党员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
普通党员
政党领导人
性别比例中存
着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会
性成员
民间社会
性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
全体党员
党组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除
外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起可以得出这样
结论,
政党党员
党支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党其党章中列入了
党员占全体党员
党组织
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕
理由,因为她本人是一个
议会中有代表席位
一个党
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中人数比
由党要少,年轻党员中
人数比政党总人数中
平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领
党员,但两届政府
共同之处都
于任命不同职务时,将
性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员党
追随者
公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制
充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使
多次反复要求之后也没有提交数据)
看,
各党派全体党员中占30%至40%以上,而
加入党组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党其候选人名单中列入至少三分之一
性别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今
波黑选举提名过程中性别上
少数始终是
),该规定对各党派
其党员
党支部中增加
党员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们谈论腐败
反腐败战略时,认为政党是
政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员
追随者提供公共部门
相关公司里有利可图
职位,使政治
经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员中妇女人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“”
党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体党员和政党机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通党员和政党领导人性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由政党
女党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
政党为了吸收尽可能多
党员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要法措施,
政党
党员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个党
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员中
妇女人数比政党总人数中
妇女平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和党员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其
法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据议会党派提供
数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即
在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在
党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定对
党派在其党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索
贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
职位,
政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政员中妇女人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各派尽可能更多地将妇女吸纳为
员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体员和政
机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革吸纳妇女为非常
员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通员和政
领导人
性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政女
员、制宪
尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体员和
组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政为了吸收尽可能多
员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政
员和
中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政在其
章中列入了女
员占全体
员和
组织
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要采取立法措施,使政员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政
没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个
员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守中
妇女人数比自由
要少,年轻
员中
妇女人数比政
总人数中
妇女平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和
员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政滥用其权势索贿,并为
员和
追随者在公共
门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会派提供
数据(要求所有议会
派提供数据,但某些政
即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各
派全体
员中占30%至40%以上,而妇女加入
组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定对各
派在其
员和
中增加女
员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向
员和追随者提供公共
门和相关公司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政
领导人、
员或
持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们做名副其实
员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政员中妇女人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”尽可能更多地将妇女吸纳为
员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体员和政
机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新只吸纳妇女为非常
员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通员和政
领导人
性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由政
女
员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体员和
组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
政
为了吸收尽可能多
员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政
员和
支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政在其
章中列入了女
员占全体
员和
组织
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,取立法措施,使政
员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政
没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个
员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守中
妇女人数比自由
少,年轻
员中
妇女人数比政
总人数中
妇女平均人数
多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和
员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政滥用其权势索贿,并为
员和
追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据议会
提供
数据(
求所有议会
提供数据,但某些政
即使在多次反复
求之后也没有提交数据)来看,妇女在
全体
员中占30%至40%以上,而妇女加入
组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有求所有政
在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定对
在其
员和
支部中增加女
员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向
员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政
领导人、
员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员中妇女数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体党员和政党机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通党员和政党领导性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政党女党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将
排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉前执政
政党没有
害怕
理由,因为她本
是一个在议会中有代表席位
一个党
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党中妇女
数比自由党要少,年轻党员中
妇女
数比政党总
数中
妇女平均
数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府命期以及不同
政治纲领和党员,但两届政府
共同之处都在于
命不同职务时,将女性与男性区别
待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党
追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选名单中列入至少三分之一在性别上占少数
候选
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定
各党派在其党员和党支部中增加女党员
数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政党领导
、党员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政员中妇女人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各派尽可能更多地将妇女吸纳为
员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇女在全体员和政
机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新只吸纳妇女为非常
员。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通员和政
领导人
性别比例中存在着很大
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由各政女
员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会
女性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇女在全体员和
组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政为了吸收尽可能多
员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇女在政
员和
支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政在其
章中列入了女
员占全体
员和
组织
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员会强调,需要采取立法措施,使政员资格符合《
》
7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔国进一步辩称,申诉人对目前执政
政
没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位
一个
员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守中
妇女人数比自由
要少,年轻
员中
妇女人数比政
总人数中
妇女平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领和
员,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政滥用其权势索贿,并为
员和
追随者在
共部门提供高薪职位,而议员中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议会派提供
数据(要求所有议会
派提供数据,但某些政
即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各
派全体
员中占30%至40%以上,而妇女加入
组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇女),该规定对各
派在其
员和
支部中增加女
员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向
员和追随者提供
共部门和相关
司里有利可图
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将
共资源转到政
领导人、
员或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del partido; militante
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政中妇
人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各派尽可能更多地将妇
吸纳为
。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇在全体
政
机构占30%以上。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新只吸纳妇
为非常
。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通政
领导人
性别比例中存在着很
差异。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委由各政
、制宪支尔格
性成
来自民间社
性组成。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇在全体
组织中占30%至40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政为了吸收尽可能多
,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样结论,妇
在政
支部中所占比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政在其
章中列入了
占全体
组织
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
强调,需要采取立法措施,使政
资格符合《公约》第7条规定
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政
没有任何害怕
理由,因为她本人是一个在议
中有代表席位
一个
。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守中
妇
人数比自由
要少,年轻
中
妇
人数比政
总人数中
妇
平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同
政治纲领
,但两届政府
共同之处都在于任命不同职务时,将
性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政滥用其权势索贿,并为
追随者在公共部门提供高薪职位,而议
中间
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制
充当民意代表
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议派提供
数据(要求所有议
派提供数据,但某些政
即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇
在各
派全体
中占30%至40%以上,而妇
加入
组织
比例为20%至40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》中载有要求所有政在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数
候选人
规定(我们
经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上
少数始终是妇
),该规定对各
派在其
支部中增加
人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败反腐败战略时,认为政
是在政治体制内滥用其权势
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向
追随者提供公共部门
相关公司里有利可图
职位,使政治
经济机构转变为有利于与之结伴
利益集团,或将公共资源转到政
领导人、
或支持者
手中”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。