西语助手
  • 关闭
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

在任何情况下也能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通和政党领导人性别比例中存在着很异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委会由各政党、制宪支尔格会女性成和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能多意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党和党支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些政党在其党章中列入了女占全体和党组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

会强调,需要采取立法措施,使政党资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位一个党

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女人数比自由党要少,年轻妇女人数比政党总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及政治纲领和,但两届政府共同之处都在于任命同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体中占30%至40%以上,而妇女加入党组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇女),该规定对各党派在其和党支部中增加女人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党党员中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体党员和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通党员和政党领导人性别比例中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些政党在党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位一个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员妇女人数比政党总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党在候选人单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人(我们经验表明,迄今在波黑选举提过程中性别上少数始终是妇女),该对各党派在党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用权势关键角色,除他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各派尽可能更多地将妇女吸纳为

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰府感到极为失望,因为治革新只吸纳妇女为非常

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通领导人性别比中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

为了吸收尽可能多,不愿意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在支部中所占比都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些在其章中列入了女占全体组织强制性比

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执有任何害怕理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位一个

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守妇女人数比自由要少,年轻妇女人数比总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届任命期以及不同治纲领和,但两届共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到滥用其权势索贿,并为追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会派提供数据(要求所有议会派提供数据,但某些即使在多次反复要求之后也有提交数据)来看,妇女在各派全体中占30%至40%以上,而妇女加入组织为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇女),该规定对各派在其支部中增加女人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为是在治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到领导人、或支持者手中”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

中妇人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各派尽可能更多地将妇吸纳为

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

在全体机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰府感到极为失望,因为治革新只吸纳妇为非常

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通领导人性别比例中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各、制宪支尔格大会性成员来自民间社会性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

在全体组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

吸收尽可能多,不愿意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些在其章中列占全体组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执没有任何害怕理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位一个

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守人数比自由要少,年轻人数比总人数中平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届任命期以及不同治纲领,但两届共同之处都在于任命不同职务时,将性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到滥用其权势索贿,并为追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀其立法、监督、财控制充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会派提供数据(要求所有议会派提供数据,但某些即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇在各派全体中占30%至40%以上,而妇组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有在其候选人名单中列至少三分之一在性别上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇),该规定对各派在其支部中增加人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败反腐败战略时,认为是在治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向追随者提供公共部门相关公司里有利可图职位,使经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到领导人、或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党党员中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体党员和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极政治革新党只吸纳妇女非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通党员和政党领导人性别中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕理由,她本人是一个在议会中有代表席位一个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女人数自由党要少,年轻党员妇女人数政党总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇女),该规定对各党派在其党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党党员中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体党员和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通党员和政党领导人性别比例中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕理由,因为她本人是个在议会中有代表席位个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员妇女人数比政党总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选人名单中列入至少三分之在性别上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇女),该规定对各党派在其党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


应回避的, 应激性, 应急, 应急措施, 应急舵, 应急服务机构, 应急计划, 应急接收机, 应急锚地, 应急跳伞,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

党员中妇女多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体党员党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰府感到极为失望,因为治革新党只吸纳妇女为非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通党员党领导性别比例中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女在党员和党支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措党员资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉对目前执党没有任何害怕理由,因为她本是一个在议会中有代表席位一个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女比自由党要少,年轻党员妇女党总妇女平均要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届任命期以及不同治纲领和党员,但两届共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

们常常看到党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供据(要求所有议会党派提供据,但某些党即在多次反复要求之后也没有提交据)来看,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有党在其候选名单中列入至少三分之一在性别上占少候选规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上始终是妇女),该规定对各党派在其党员和党支部中增加女党员具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“们在谈论腐败和反腐败战略时,认为党是在治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到党领导党员或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员在任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党党员中妇女数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女在全体党员和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

在普通党员和政党领性别比例中存在着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会女性成员和来自民间社会女性组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女在全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何排除在外。

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

来可以得出这样结论,妇女在政党党员和党支部中所占比例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

此外,一些政党在其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制性比例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉对目前执政政党没有任何害怕理由,因为她本是一个在议会中有代表席位一个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女数比自由党要少,年轻党员妇女数比政党总数中妇女平均数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都在于任命不同职务时,将女性与男性区别对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

们常常到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来,妇女在各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织比例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党在其候选名单中列入至少三分之一在性别上占少数候选规定(我们经验表明,迄今在波黑选举提名过程中性别上少数始终是妇女),该规定对各党派在其党员和党支部中增加女党员数具有指作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领党员或支持者手中”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,
dǎng yuán

miembro del partido; militante

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

党员任何情况下也不能脱离群众。

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其实党员

Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.

政党党员中妇女人数较多。

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.

妇女全体党员和政党机构占30%以上。

El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.

荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员

Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.

普通党员和政党领导人例中存着很大差异。

El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.

该委员会由各政党党员、制宪支尔格大会女成员和来自民间社会组成。

La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.

妇女全体党员和党组织中占30%至40%。

En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.

各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排

A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.

乍看起来可以得出这样结论,妇女政党党员和党支部中所占例都很高。

Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.

,一些政党其党章中列入了女党员占全体党员和党组织强制例。

El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.

员会强调,需要采取立法措施,使政党党员资格符合《公约》第7条规定义务。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政政党没有任何害怕理由,因为她本人是一个议会中有代表席位一个党党员

En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.

保守党中妇女人数自由党要少,年轻党员妇女人数政党总人数中妇女平均人数要多。

Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.

尽管这种分析涉及到两届政府任命期以及不同政治纲领和党员,但两届政府共同之处都于任命不同职务时,将女与男对待。

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党追随者公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.

根据各议会党派提供数据(要求所有议会党派提供数据,但某些政党即使多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇女各党派全体党员中占30%至40%以上,而妇女加入党组织例为20%至40%。

Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.

《波黑选举法》中载有要求所有政党其候选人名单中列入至少三分之一上占少数候选人规定(我们经验表明,迄今波黑选举提名过程中少数始终是妇女),该规定对各党派党员和党支部中增加女党员人数具有指导作用。

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是政治体制内滥用其权势关键角色,其他行为,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党员 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


党务, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党支部, 党中央,