Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
miembro del partido; militante
www.eudic.net 版 权 所 有Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Debemos ser dignos militantes del Partido.
我们要做名副其实 党员。
党员。
Hay una elevada cantidad de mujeres entre los miembros del partido.
政党党员 妇
妇 人数较多。
人数较多。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地将妇 吸纳为党员。
吸纳为党员。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失望,因为政治革新党只吸纳妇 为非常党员。
为非常党员。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido es superior al 30%.
妇 在全体党员和政党机构
在全体党员和政党机构 30%以上。
30%以上。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员 由各政党
由各政党
 党员、制宪支尔格大
党员、制宪支尔格大
 性成员和来自民间社
性成员和来自民间社

 性组成。
性组成。
Existe una notable diferencia entre la proporción de hombres y de mujeres miembros ordinarios y dirigentes de los partidos.
在普通党员和政党领导人 性别比例
性别比例 存在着很大
存在着很大 差异。
差异。
La proporción de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido varía entre el 30% y el 40%.
妇 在全体党员和党组织
在全体党员和党组织
 30%
30% 40%。
40%。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多 党员,不愿意将任何人排除在外。
党员,不愿意将任何人排除在外。
A primera vista, podría concluirse que hay un elevado porcentaje de participación de mujeres en los partidos y las secciones partidarias.
乍看起来可以得出这样 结论,妇
结论,妇 在政党党员和党支部
在政党党员和党支部 所
所 比例都很高。
比例都很高。
Además, varios partidos han incorporado a sus estatutos el porcentaje obligatorio de participación de mujeres entre los miembros y en los órganos del partido.
此外,一些政党在其党章 列入了
列入了 党员
党员 全体党员和党组织
全体党员和党组织 强制性比例。
强制性比例。
El Comité destacó la necesidad de que la legislación obligara a los partidos políticos integrados en el sistema a acatar las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
员 强调,需要采取立法措施,使政党
强调,需要采取立法措施,使政党 党员资格符合《公约》第7条规定
党员资格符合《公约》第7条规定 义务。
义务。
El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.
缔约国进一步辩称,申诉人对目前执政 政党没有任何害怕
政党没有任何害怕 理由,因为她本人是一个在议
理由,因为她本人是一个在议
 有代表席位
有代表席位 一个党
一个党 党员。
党员。
En los partidos políticos conservadores había menos mujeres que en los partidos políticos liberales, y en promedio había un número más elevado de mujeres entre los miembros jóvenes de los partidos políticos que entre los miembros de los partidos políticos en general.
保守党
 妇
妇 人数比自由党要少,年轻党员
人数比自由党要少,年轻党员
 妇
妇 人数比政党总人数
人数比政党总人数
 妇
妇 平均人数要多。
平均人数要多。
Independientemente del hecho de que el análisis abarcó las designaciones correspondientes a dos períodos de gobierno, con diferentes programas políticos y distintos partidos integrantes, el elemento común a ambos es la segregación del género femenino en comparación con el masculino en el momento de hacer designaciones para los distintos cargos.
尽管这种分析涉及到两届政府 任命期以及不同
任命期以及不同 政治纲领和党员,但两届政府
政治纲领和党员,但两届政府 共同之处都在于任命不同职务时,将
共同之处都在于任命不同职务时,将 性与男性区别对待。
性与男性区别对待。
A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.
人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党 追随者在公共部门提供高薪职位,而议员
追随者在公共部门提供高薪职位,而议员 间
间 腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表
腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表 职责。
职责。
De los datos proporcionados por los partidos parlamentarios (se pidieron datos a todos los partidos parlamentarios, pero algunos no los suministraron, a pesar de varias reiteraciones del pedido) puede verse que la proporción de mujeres entre los miembros de los partidos varía del 30% a más del 40%, mientras que el nivel de participación de las mujeres en los órganos partidarios varía entre el 20% y el 40%.
根据各议 党派提供
党派提供 数据(要求所有议
数据(要求所有议 党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇
党派提供数据,但某些政党即使在多次反复要求之后也没有提交数据)来看,妇 在各党派全体党员
在各党派全体党员
 30%
30% 40%以上,而妇
40%以上,而妇 加入党组织
加入党组织 比例为20%
比例为20% 40%。
40%。
Las soluciones contenidas en la Ley de Elecciones de Bosnia y Herzegovina, que obligan a todos los partidos políticos incluir en sus listas de candidatos por lo menos un tercio de candidatos del género minoritario (nuestra experiencia indica que en Bosnia y Herzegovina hasta hoy en el proceso de determinación de candidaturas para las elecciones el género minoritario ha sido siempre el femenino), llevaron a los partidos políticos a incrementar la cantidad de mujeres entre sus miembros y en las secciones partidarias.
《波黑选举法》 载有要求所有政党在其候选人名单
载有要求所有政党在其候选人名单 列入
列入 少三分之一在性别上
少三分之一在性别上 少数
少数 候选人
候选人 规定(我们
规定(我们 经验表明,迄今在波黑选举提名过程
经验表明,迄今在波黑选举提名过程 性别上
性别上 少数始终是妇
少数始终是妇 ),该规定对各党派在其党员和党支部
),该规定对各党派在其党员和党支部 增加
增加 党员人数具有指导作用。
党员人数具有指导作用。
La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".
该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用其权势 关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图
关键角色,除其他行为外,还索取贿赂,向党员和追随者提供公共部门和相关公司里有利可图 职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴
职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴 利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者
利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者 手
手 ”。
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。