西语助手
  • 关闭
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能是正,而对另一些国家则是负

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

的估计是基于计工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的情况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种情况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡得真甜, 睡过头, 睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数是基于计工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性成预料中必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时估计数是基于计工作某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种情况都根据其对会员国国民任职影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍模式和结论是以一国经验和为依据

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算指导下制定

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦陆地资源索赔依据是有缺陷理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革行动具有客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中国紧缩政策成功地减少在新生产能力上投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种情况提出了作为确定效率和效能要素所涉经费问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


说出, 说穿, 说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一气候下,有家的供需比可能是正数,而对另一家则是负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数是基于计工作的某进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的情况都根据其对会员民任职的影响进行评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一的经验和依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种情况提出确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


说头儿, 说妥, 说下流话, 说闲话, 说项, 说笑话, 说一不二, 说嘴, , 烁烁,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数是基于计工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的情况都对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一国的经验和为依的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种情况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


私交, 私了, 私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,

用户正在搜索


, 四百, 四倍体, 四边, 四边的, 四边形, 四处, 四处奔走, 四处搜索, 四川,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,

用户正在搜索


蒜头, 蒜油, , 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

须尽大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能正数,而对另一些国家则负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数基于计工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期况一样,预算在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能,而对另一些国家则

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估基于工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

三种变更的情况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

三种能够使重新启动安全理事会的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种情况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一模型,政府打算实施财政改

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下情形。

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽最大努力对进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能是正,而对另一些国家则是负

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的是基于工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

变更的情况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管最初问题的起因不得而知,但不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期情况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

能够使重新启动安全理事会改的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二情况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,
jiǎ shè

suponer

www.francochinois.com 版 权 所 有

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种模型,政府打算实施财政改革。

Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.

这种似乎更接近现实。

El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.

印度洋海啸摧毁了我们的基础。

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑以下

Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.

必须尽大努力对这一进行进一步调查。

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性变成预料中的必然结局。

En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.

本研究的这一部分将集中探讨若干工作

Tu hipótesis carece de fundamento.

你的缺乏根据。

Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.

另外一种不同的将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。

En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.

实际上,如果近地物体与地球相撞,将会造成可能是的自然灾害。

La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.

在一些气候下,有些国家的供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数是基于计工作的某些进度

Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.

对这三种变更的况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。

El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.

上面介绍的模式和结论是以一国的经验和为依据的。

La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.

尽管初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的

50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.

50 同前两个两年期况一样,预算是在规划和预算指导下制定的。

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种能够使新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。

Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.

这一数字,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。

Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.

此外,对上述第二种况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假设 的西班牙语例句

用户正在搜索


膛压, 膛炸, 镗床, , 糖厂, 糖醇, 糖醋, 糖蛋白, 糖房, 糖粉,

相似单词


假如, 假若, 假嗓音, 假嗓子, 假山, 假设, 假设的, 假声, 假圣人, 假使,