El Sr. Malhotra (India) hablando en explicación de voto antes de la votación sobre la enmienda propuesta al párrafo 28 del proyecto de resolución, dice que su delegación se abstendrá de votar debido a que, al reemplazar la referencia a castigos corporales por una referencia a la tortura y tratos semejantes, la enmienda ofrece una opción equivocada.
Malhotra先生(印度)在对修改决议草案第28段
提议进行表决之前解释其投票立场说,印度代表团会弃权,因为用提及酷





来代替提及体罚,修正案是一个错误
选择。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

说,印度代表团会弃权,因为用提及酷刑和相
。
议进行表决之前解释其投票立场说,印度代表团会弃权,因为用

网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
第28段的提议进行
决之前解释其投票立场说,印度
会弃权,因为用提及酷刑和相
个
达内容亦不
改决议草案第28段的提议进行表决之前解释其投票立场说,印度代表团
权,因为用提及酷刑和相
,
。
)在对修改决议草案第28段的提议进行表决之前解释其投票立场
,




28段的提议进行表决之前解释其投票立场说,印度代表团会弃权,因为用提及酷刑和相

自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
对修改决议草案第28段的提议进行表决之前解释其投票立场说,
类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。