Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信的一种表示。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信他,他嘴不严,什么
出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信
。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本议厅中是否还存在
何信誉或信
?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那信任的那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么信任的那位男士让
们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任不慎重的行
.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢
位成员对
的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
们来此
们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
们
否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任目前
个关头的一个核心
素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么那位男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不是不慎重
行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我
。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标是
。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
措施问题是我们
优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保“
措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
是目前这个关头
一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区不
。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在何
誉或
?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区将减少对军备
需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我信任的
位男士让我
失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我来此
因为我
信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题我
的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那男士让我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么
那位男士让
们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不是不慎重
行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢
位成员对
。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
们来此是因为
们
联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标是建立
。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立措施问题是
们
优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
们是否希望保留“建立
措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立
措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立是目前这个关头
一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区不
。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在何
誉或
?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立将减少对军备
需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
西 语 助 手Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位我们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢位成员对我的信任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立信任措施问题是我们的优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进解和信任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们是否希望保留“建立信任措施”?
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立信任是目前这个关头的一个核心因素。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区的不信任。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方不信任程度依然很深。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立信任将减少对军备的需要。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。