El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒
。
Le curan la herida una vez al día.

给他的伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
个国家的过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣

,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与
神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给
包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给
的伤口换一
.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
身上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为
清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程
起的其
并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".


邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映
谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他

口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给
口抹
点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的
口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身
有一处
口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的
口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在
口
。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合
口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗
口。
Brotaba sangre de la herida.
血从
口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个
口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
口
况
好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的
口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各
相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合
口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反对贫困、

和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的
口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合
口,丢掉历史
袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.

用纱布给他包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视的战

治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋
恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包
伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹

精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身
有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口
。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的
他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,

“只有反对贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝合伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视的战争才

冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未
。
La venda se ha pegado a la herida.
带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本的外科供应品(如缝
伤口的肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒的工具、未
的伤口以及此过程引起的其他并发症,便于艾滋病毒进入身体。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家的过渡
况各不相
,
危机
况复杂,但都努力以自己的方式,凭自己的体制来
伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而
伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤口。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤口抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
天给他
伤口换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他
上有一处伤口大量出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你
离开而造成
伤口至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤口上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些

外科供应品(如缝合伤口
肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤口。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤口流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤口影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤口
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒
工具、未愈合
伤口以及此过程引起
其他并发症,便于艾滋病毒进入
。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
个国家
过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自己
方式,凭自己
制来愈合伤口。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人
宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视
战争才能治疗冲突造成
化脓
伤口并烧焦滋生恐怖主义
土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成
协议反映了谋求商定解决办法
成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间
双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
herida; tajo; corte
El médico le tapa la herida con una gasa.
医生用纱布给他包上伤
。
Date unos toques de alcohol en la herida.
你给伤
抹上点酒精。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他
伤
换一次药.
Se produjo una herida con abundante efusión de sangre.
他身上有一处伤

出血。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你
离开而造成
伤
至今还未愈合。
La venda se ha pegado a la herida.
绷带缠在伤
上。
Además, proporciona algunos insumos básicos, como por ejemplo el catgut.
还提供一些基本
外科供应品(如缝合伤
肠线)。
La enfermera le lavó la herida.
护士为他清洗伤
。
Brotaba sangre de la herida.
血从伤
流出来。
Esta herida interesa el pulmón.
这个伤
影响到肺部。
La herida presenta mal aspecto.
伤
况不好。
El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.
使用未经消毒
工具、未愈合
伤
以及此过程引起
其他并发症,便于艾滋病毒进入身
。
Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.
每个国家
过渡
况各不相同,尽管危机
况复杂,但都努力以自
方式,凭自

制来愈合伤
。
Citando un texto de defensa del pueblo bangsamoro, se dijo que "sólo la guerra contra la pobreza, la injusticia y la discriminación puede sanar las purulentas heridas provocadas por los conflictos y ayermar la tierra en que germina el terrorismo".
援引了邦萨摩洛人
宣传材料,其中说“只有反对贫困、不公正和歧视
战争才能治疗冲突造成
化脓
伤
并烧焦滋生恐怖主义
土壤”。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成
协议反映了谋求商定解决办法
成熟态度与精神,从而愈合伤
,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间
双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。