Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达国家的
款,包括
款,都应以赠款的形式提供。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达国家的
款,包括
款,都应以赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供款、税收回扣和投资保险鼓励外向外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠款或款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内向展中国家提供100亿美元的
款,用以帮助
展中国家加
设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该金是为了提供新的和追加赠款和
款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔款中,国际开
协会的高度
款略为超过2.39亿美元,国际复兴开
银行
款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务、赠款和
款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟金、妇女储蓄信
小组、“贫穷妇女储蓄日”
金、向贫困家庭提供的
款、减贫
金、农业和农村
展银行、社会政策银行等获取
款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达国家的贷
,包括
惠贷
,都应以赠
的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供惠贷
、税收回扣
保险鼓励外向外国直接
。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠或
惠贷
的形式提供财政
技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内向展中国家提供100亿美元的
惠贷
,用以帮助
展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的追加赠
惠贷
,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷中,国际开
协会的高度
惠贷
略为超过2.39亿美元,国际复兴开
银行贷
为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政
税务
惠、赠
贷
等各种便利,鼓励以色列
者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供的惠贷
、减贫基金、农业
农村
展银行、社会政策银行等获取贷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达
家
贷款,包括优惠贷款,都应以赠款
形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外
直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个际执行机构以赠款或优惠贷款
形式提供财
和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,将在今后3年内向
展
家提供100亿美元
优惠贷款,用以帮助
展
家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议
球环境益处
措施
商
增支费用而设立
一种
际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款,
际开
协会
高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,
际复兴开
银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰居者理事会副主席参加
会议上说,已经同意由以色列
府提供一项一揽子措施,其
包括财
和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰
居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供优惠贷款、减贫基金、农业和农村
展银行、社会
策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达
家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外
外
直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个际执行机构以赠款或优惠贷款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,将在今后3
家提供100亿美元的优惠贷款,用以帮助
家加强基础设施建设,推动双方企业开
合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款,
际开
协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,
际复兴开
银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、贫困家庭提供的优惠贷款、减贫基金、农业和农村
银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达
家
贷款,包括优惠贷款,都应以赠款
形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外
直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个际执行机构以赠款或优惠贷款
形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第,
将在今后3年内向
展
家提供100亿
优惠贷款,用以帮助
展
家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定
全球环境益处
措施
商定增支费用而设立
一种
际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款,
际开
协会
高度优惠贷款略为超过2.39亿
,
际复兴开
银行贷款为2.61亿
,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其
包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供优惠贷款、减贫基金、农业和农村
展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达国家的贷款,包括优惠贷款,都应
赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国府通过提供优惠贷款、税收回扣
投资保险鼓励外向外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构赠款或优惠贷款的形式提供财
术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内向展中国家提供100亿美元的优惠贷款,
助
展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的追加赠款
优惠贷款,
支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费
而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开
银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
色列副总理兼工业
贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由
色列
府提供一项一揽子措施,其中包括财
税务优惠、赠款
贷款等各种便利,鼓励
色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供的优惠贷款、减贫基金、农业
农村
展银行、社会
策银行等获取贷款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达
家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外
直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个行机构以赠款或优惠贷款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中将在今后3年内向
展中
家提供100亿美元的优惠贷款,用以帮助
展中
家加强基础设施建设,推动双
业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,开
协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,
复兴开
银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供的优惠贷款、减贫基金、农业和农村展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最国家的贷款,包括优惠贷款,都应以赠款的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行构以赠款或优惠贷款的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内向展中国家提供100亿美元的优惠贷款,用以帮助
展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展
。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加赠款和优惠贷款,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔贷款中,国际开协会的高度优惠贷款略为超过2.39亿美元,国际复兴开
银行贷款为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠款和贷款等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信贷小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供的优惠贷款、减贫基金、农业和农村展银行、社会政策银行等获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
préstamo de condiciones favorables
Todos los préstamos a los países menos adelantados, incluidos los préstamos en condiciones de favor, se deberían conceder en forma de subvenciones.
所有给最不达国家的
,包括优惠
,都应以赠
的形式提供。
Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.
例如,中国政府通过提供优惠、税收回扣和投资保险鼓励外向外国直接投资。
La asistencia financiera y técnica se brinda en forma de subsidios o préstamos en condiciones favorables, concedidos fundamentalmente por conducto de cuatro organismos internacionales de ejecución.
主要通过四个国际执行机构以赠或优惠
的形式提供财政和技术援助。
En tercer lugar, en los próximos tres años, China proporcionará hasta 10.000 millones de dólares en préstamos en condiciones favorables a los países en desarrollo, para mejorar su infraestructura y promover la cooperación entre las empresas en ambos lados.
第三,中国将在今后3年内向展中国家提供100亿美元的优惠
,用以帮助
展中国家加强基础设施建设,推动双方企业开展合作。
Funciona como mecanismo de cooperación internacional con objeto de proporcionar fondos iniciales y complementarios en forma de donaciones y en condiciones favorables con miras a cubrir los costos incrementales convenidos de las medidas necesarias para lograr los beneficios convenidos para el medio ambiente mundial.
该基金是为了提供新的和追加赠和优惠
,以支付旨在实现共同议定的全球环境益处的措施的商定增支费用而设立的一种国际合作机制。
De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
这笔中,国际开
协会的高度优惠
为超过2.39亿美元,国际复兴开
银行
为2.61亿美元,利率与市场利率接近。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Industria y Comercio israelí declaró en una reunión, en la que participó el Vicepresidente del Consejo de Colonos del Golán, que se había decidido que el Gobierno israelí ofrecería un conjunto de ventajas financieras y fiscales, subvenciones y facilidades para alentar a los inversionistas israelíes a establecerse en el Golán.
以色列副总理兼工业和贸易部部长在一次有戈兰定居者理事会副主席参加的会议上说,已经同意由以色列政府提供一项一揽子措施,其中包括财政和税务优惠、赠和
等各种便利,鼓励以色列投资者在戈兰定居。
Actualmente, las mujeres pueden obtener un préstamo para sus negocios del Fondo de la Unión de Mujeres, el Grupo de créditos de ahorro para la mujer, los fondos “Día de ahorro para las mujeres pobres”, préstamos en condiciones preferenciales para familias pobres, el Fondo para la reducción de la pobreza, el Banco de Desarrollo Agrícola y Rural, el Banco de Política Social, y otros.
目前,妇女可以从妇女联盟基金、妇女储蓄信小组、“贫穷妇女储蓄日”基金、向贫困家庭提供的优惠
、减贫基金、农业和农村
展银行、社会政策银行等获取
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。