La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明朗。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定
行为和关联不明
证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取一些控诉是对身份不明
人提出
。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法不明朗地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确
为和关联不明
证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取一些控诉是对身份不明
人提出
。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约在国际法不明朗
地方带来确
性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当的冲突中所起的作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府人的立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还仍然下落不明的人的困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取的一些控诉是身份不明的人提出的。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智的。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法不明朗的地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀来历不明的枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明的人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明的袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点的一些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明
。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
,过渡政府对前军人
立场仍然不明
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定
行为和关联不明
证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取一些控诉是对身份不明
人提出
。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智
。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如,该条约应至少在国际法不明
地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟了一份长长
清单,列
一些不确定
行为和关联不明
证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判下3宗个案作
死因不明
裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取一些控诉是对身份不明
人
。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法不明朗地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明
人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前冲突中所起
作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前军人立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了份长长
清单,列出
不确定
行为和关联不明
证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因判官就余下3宗个案作出死因不明
。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取控诉是对身份不明
人提出
。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不明智。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法不明朗地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府名英籍顾问在喀布尔被来历不明
枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之(23.2%)
受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不明袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另个觅食地点
鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不明朗。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政府对前军人的立场仍然不明朗。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就长长的清单,列出
些不
的行为和关联不明的证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不明的裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取的些控诉是对身
不明的人提出的。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月是不必要或不明智的。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不明事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法不明朗的地方带性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府名英籍顾问在喀布尔被
历不明的枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不明朗。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向不明。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不明。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身不明的人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身不明的袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映可能迁徙到另
个觅食地点的
些鸟类下落不明。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身不明者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很不。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
外,过渡政府对前军人的立场仍然不
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不的证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不的人的困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因不的裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取的一些控诉是对身份不的人提出的。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落不。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因,我认为把这件事拖延到11月份是不必要或不
智的。
Llevar una venda en los ojos
不辨是非, 不事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如,该条约应至少在国际法不
的地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不的
手
害。
La situación permanece indecisa.
形势依然不。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向不。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因不。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不或其父母公民身份不
的人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份不的袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点的一些鸟类下落不。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份不者。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no claro; no comprender; no enterarse
www.francochinois.com 版 权 所 有La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.
警察在当前的冲突中所起的作用很。
Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.
此外,过渡政对前军人的立场仍然
。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了份长长的清单,列出
些
确定的行为和关联
的证据。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落的人的困境表示关切。
Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪的约翰尼·保罗·科罗马下落
。
El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因裁判官就余下3宗个案作出死因的裁断。
En varias denuncias los acusados eran desconocidos.
它们所听取的些控诉是对身份
的人提出的。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被劫持,三艘下落。
Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.
因此,我认为把这件事拖延到11月份是必要或
智的。
Llevar una venda en los ojos
辨是非,
事理.
Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.
尽管如此,该条约应至少在国际法的地方带来确定性。
El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.
7日,阿富汗政英籍顾问在喀布尔被来历
的枪手杀害。
La situación permanece indecisa.
形势依然。
Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.
调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向。
Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.
大约有四分之(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因
。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母或其父母公民身份
的人。”
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
在所有事件中,身份的袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。
En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.
小组认为,这反映了可能迁徙到另个觅食地点的
些鸟类下落
。
Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落。
Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.
如上所述,据称的侵权者是安全部队、解阵成员和身份者。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。