有奖纠错
| 划词

Llevar una venda en los ojos

辨是非, 事理.

评价该例句:好评差评指正

Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.

九艘船只劫持,三艘下落

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de transición mantuvo su posición ambigua con respecto al antiguo ejército.

此外,过渡政府对的立场仍然朗。

评价该例句:好评差评指正

La función de la policía en el actual conflicto dista de ser clara.

警察在当的冲突中所起的作用很朗。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还对仍然下落的困境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En varias denuncias los acusados eran desconocidos.

它们所听取的一些控诉是对身提出的。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.

死因裁判官就余下3宗个案作出死因的裁断。

评价该例句:好评差评指正

La situación permanece indecisa.

形势依然朗。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, considero que no sería necesario ni sensato posponer este asunto hasta noviembre.

因此,我认为把这件事拖延到11月必要或智的。

评价该例句:好评差评指正

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一长长的清单,列出一些确定的行为和关联的证据。

评价该例句:好评差评指正

“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.

“任何出生在大黎巴嫩而其父母或其父母公民身。”

评价该例句:好评差评指正

El 7 de marzo, un asesor británico del Gobierno fue asesinado por pistoleros desconocidos en Kabul.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔来历的枪手杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el tratado debería al menos proporcionar certidumbre cuando el derecho internacional no estuviera claro.

尽管如此,该条约应至少在国际法朗的地方带来确定性。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente una cuarta parte (23,2%) de las trabajadoras lesionadas no recibe ningún tratamiento por razones no consignadas.

大约有四分之一(23.2%)的受伤女工未经治疗,原因

评价该例句:好评差评指正

Este caso también incluyó varias entregas de combustible por valor de 455.404 dólares que no pudieron localizarse.

调查还发现,有总价455 404美元的数批燃油交付后去向

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.

在所有事件中,身的袭击者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵中为火力目标。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.

小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点的一些鸟类下落

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.

武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落

评价该例句:好评差评指正

Los combates se prolongaron por varios días y se saldaron con un número no determinado de víctimas, entre ellas civiles.

战斗持续了几天,伤亡,其中包括平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恍惚, 恍惚的, 恍然大悟, 晃动, 晃悠, , 谎报, 谎话, 谎言, 幌子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

Fue asesinado por asaltantes no identificados el pasado 10 de marzo.

于3月10日被身份不明者杀害。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al cabo de los años, las circunstancias de su muerte siguen oscuras.

过了这么多年,的情况仍然不明不白。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、自来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有的一切来历不明,去向也不明

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Cuando llegó la mañana, el gato y la gallina no tardaron en descubrir al extraño patito.

第二天早晨,猫儿和母鸡马上注意到了这只来历不明的小鸭。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El misterioso individuo, que nunca mencionaba su nombre, le hacía preguntas sobre don Gustavo, e incluso sobre mí.

这个神秘陌生人身份不明,每次都向她问起古斯塔沃先生,而且还提到了我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Se desconoce la fuente y se está investigando.

来源不明,正在调查中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Fueron emboscados por agresores no identificados con artefactos explosivos.

们遭到身份不明的袭者携带爆炸装置的伏

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, había tulipanes multicolores como estos y no se conocía la causa.

事实上,有这样的五彩郁金香,但原因不明

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Número de ficha clínica, 63, examen físico, hombre aproximadamente de cuarenta y dos años, moreno, con textura mesomorfa, sin identificación.

63。外科检查:男性,约42岁,棕色皮肤,中等身材,身份不明

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La NASA concluyó que los informes existentes sobre OVNIs no demuestran un origen extraterrestre.

美国宇航局得出的结论是, 现有的不明飞行物报告并未证明其起源于外星。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Un grupo no identificado atacó esta semana un campamento militar en Burkina Faso provocando decenas de muertos.

本周,一个身份不明的组织袭了布基纳法索的一个军营,造成数十人

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pero ahora comprendía que la mayoría de sus temores eran irracionales y que le habían impedido cambiar cuando más lo necesitaba.

但绝大部分的恐惧都是不明智的,它们只会在需要改变的时候,使这种改变。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la escena que yo acababa de presenciar, aquel extraño hubiera podido ser cualquier trasnochador, una figura sin rostro ni identidad.

我刚刚看到的那一幕,那个诡异的陌生人,可能只是个晚上睡不着的人,一个面孔模糊、身份不明的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al escuchar aquello, casi todos los presentes se pusieron a cuchichear; unos con cara de estar muy molestos, otros intercambiando sonrisas enigmáticas.

听到这话,与会者们窃窃私语起来,有的面露愠色,有的露出含义不明的笑容。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Yo no haría eso... -dijo el hombre-. Su abanico de opciones es muy limitado, si quiere salvar el alma de Peter Solomon.

不明智, ”那男人说, “如果想拯救彼得·所罗门的灵魂, 机会很小。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一个昏暗不明且潮湿的洞窟中,靠近这个伟大的旧石器时代艺术作品的野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y este año abandonaba el hospital el pasado 16 de marzo tras ser ingresado por una infección no especifícada y posteriormente intervenido del corazón.

今年曾因不明原因的感染而入院,随后接受了心脏手术,并于3月16日出院。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque se desconoce la causa definitiva de la ansiedad social, los investigadores creen que un desarrollo insuficiente de las habilidades sociales puede provocar este trastorno.

尽管社交焦虑的确切病因尚不明朗,研究者认为,社交技能发展不充分可能导致这种性格障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y después de dos años de guerra a gran escala en Ucrania, el futuro de millones de personas desplazadas sigue marcado por la incertidumbre.

乌克兰爆发两年全面战争后,数百万流离失所者的未来仍不明朗。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La encontró desconocida, con los estragos de la edad a flor de piel, y con un resentimiento que le había quitado los deseos de vivir.

发现她身份不明,皮肤上有岁月的痕迹,怨恨剥夺了她活下去的欲望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灰溜溜, 灰蒙蒙, 灰泥, 灰色, 灰色的, 灰石结构, 灰鼠, 灰水, 灰心, 灰心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接