Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政史任
。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政史任
。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这海地面临的
紧迫任
。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标艰巨任
。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第委员会的运作
紧迫任
。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展优先任
。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象其政府的
优先任
。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这艰巨的任
,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据
特定任
编写
份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的重大任
将
开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了伟大的任
。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行紧迫任
。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这艰巨的任
,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任审查边界委员会依法作出的裁定(
管在任何情况下,这样
任
都
合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成任
,那就
实现本千年的各
社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设
个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这
我们仍然充分致力完成的
任
。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这可以完成的任
。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全日趋艰巨的任
。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后任
该理事会与社会事
部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍十分重要的任
。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这三个委员会专家小组的
紧迫任
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临一项紧迫
务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员作是一项紧迫
务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府一项优先
务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社应邀根据一项特定
务编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前一项重大
务将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在职期间,他完成了一项伟大
务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比何时候更要执行一项紧迫
务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨务,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生务不是审查边界委员
依法作出
裁定(不管在
何情况下,这样一项
务都是不合法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员
进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项务,那就是实现本千年
各项社
目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦
世界——这是我们仍然充分致力完成
一项
务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是一项日趋艰巨务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项务是该理事
与社
事务部
性别平等司合作执行
。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员专家小组
一项紧迫
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是历史
务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的紧迫
务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是艰巨
务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第委员会的运作是
紧迫
务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府的务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是艰巨的
务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据
特定
务编写
份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的大
务将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在职期间,他完成了
伟大的
务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去何时候更要执行
紧迫
务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是艰巨的
务,关系
大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西生的
务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在
何情况下,这样
务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成务,那就是实现本千年的各
社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的
务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是可以完成的
务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是日趋艰巨的
务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后务是该理事会与社会事务部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是十分
要的
务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的紧迫
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
实现这些目标是一项艰巨
。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府的一项优先。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的,然
光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据一项特
编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在职期间,他完成了一项伟大的
。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去何时候更要执行一项紧迫
。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨的,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的不是审查边界委员会依法作出的裁
(不管在
何情况下,这样一项
都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项,那就是实现本千年的各项社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项
。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是一项日趋艰巨的。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项是该理事会与社会事
部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要的。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一项紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一历史任务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一任务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一艰巨任务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一任务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一优先任务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府的一优先任务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一艰巨的任务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据一
特定任务编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一重大任务将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了一伟大的任务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈今天比过去任何时候更要执行一
任务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一艰巨的任务,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一任务,那就是实现本千年的各
社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一任务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一可以完成的任务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是一日趋艰巨的任务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一任务是该理事会与社会事务部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一十分重要的任务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府的一项优先务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据一项特定
务编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大务将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在职期间,他完成了一项伟大的
务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去时候更要执行一项紧迫
务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨的务,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在
况下,这样一项
务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是一项日趋艰巨的务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项务是该理事会与社会事务部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要的务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一项紧迫务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史任务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨任务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫任务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先任务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
工 现象是其政府的一项优先任务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的任务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据一项特定任务编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大任务将是开展体制改。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了一项伟大的任务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨的任务,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项任务,那就是实现本千年的各项社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的任务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促人类安全是一项日趋艰巨的任务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项任务是该理事会与社会事务部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要的任务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一项紧迫任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史任。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨任。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫任。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先任。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
童工 现象是其政府的一项优先任
。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的任,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经社会应邀根据一项特定任
编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大任将是开展体制改革
。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
任职期间,他完成了一项伟大的任
。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨的任,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管
任何情况下,这样一项任
都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会
行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项任,那就是实现本千年的各项社会目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任
。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的任。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促人类安全是一项日趋艰巨的任
。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项任是该理事会与社会事
部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要的任。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员会专家小组的一项紧迫任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
una tarea
Dar forma a la buena gestión pública mundial es una tarea histórica.
建立全球善政是一项历史任务。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Estar a la altura de esos ideales es una tarea difícil.
而实现这些目标是一项艰巨任务。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员的运作是一项紧迫任务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得经济发展是一项优先任务。
La erradicación del trabajo infantil es una prioridad para el Gobierno del Pakistán.
消除童工 现象是其政府的一项优先任务。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的任务,然而却很光荣.
Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.
西亚经根据一项特定任务编写一份报告。
Una tarea importante que nos espera es la realización del proceso de reforma institucional.
我们面前的一项重大任务将是开展体制改革进程。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职期间,他完成了一项伟大的任务。
Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
这个多边谈判机构今天比过去任何时候更要执行一项紧迫任务。
Es una labor difícil y es mucho lo que está en juego.
这是一项艰巨的任务,关系重大。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员
进行接触?
Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.
我们都致力于完成一项任务,那就是实现本千年的各项目标。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的任务。
La promoción de la seguridad humana nunca ha sido una labor tan exigente.
促进人类安全是一项日趋艰巨的任务。
El Consejo ejerce esta tarea en cooperación con el Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Asuntos Sociales.
后一项任务是该理事与
事务部的性别平等司合作执行的。
La movilización de recursos financieros sigue siendo una tarea muy importante para la ONUDI.
调动财政资源对于工发组织来说仍是一项十分重要的任务。
En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.
我们认为,这是三个委员专家小组的一项紧迫任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。