Debemos trabajar juntos para transformarlo en una luz brillante de paz, libertad y dignidad para todos los pueblos afectados de la región.
我们必须作出集体努力以使这一
希望转化为使该区域中受到影响的各国人民能够享受到的
平、自由
尊严的光芒。
un hilo de esperanza
Debemos trabajar juntos para transformarlo en una luz brillante de paz, libertad y dignidad para todos los pueblos afectados de la región.
我们必须作出集体努力以使这一
希望转化为使该区域中受到影响的各国人民能够享受到的
平、自由
尊严的光芒。
Sin embargo ha habido un atisbo de esperanza en este entorno de muerte y destrucción con la retirada de Israel de la Franja de Gaza.
在死亡
破坏的气氛中,以色列

沙地带的行动带来了一
希望。
La situación en los territorios, caracterizada por la pobreza, el desempleo y la violencia, no cesa de empeorar, agotando las esperanzas que el pueblo palestino haya podido tener en la hoja de ruta.
被占领土上以贫困、
业
暴力为特点的局势正在不断恶化,使巴勒斯坦人民对路
图寄予的一
希望愈发渺茫。
Contra ese telón de fondo, muchos desean que el período de sesiones de la Primera Comisión de este año produzca un rayo de esperanza en dirección a que se pueda romper el impasse y se vuelva a vigorizar el proceso multilateral de desarme y no proliferación.
在这一背景下,很多人希望今年第一委员会的会议将带来一
希望,打破僵局,并恢复裁军
不扩散多边进程的活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。