西语助手
  • 关闭

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

员会认为,应在第9款下请求这些费;员会请求在将来提的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这些异常现象,并使蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检情况,每季检和产情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一些问题,这些问题需要以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作现一些异常现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检,以探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除这些权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,这表现为有越来越多的妇女入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


显得伶俐, 显得年轻的, 显得有点紧张, 显而易见, 显而易见的, 显而易见地, 显贵, 显贵人物, 显赫, 显赫的,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认,应在第9款下请求这些费;委员会请求在将来提出的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这些异常现象,并使加蓬男子的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

了纠正这个正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出产出情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对歧视委员会关于减少贫血症碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购财产处置授权方面引起了一些问题,这些问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作出现一些异常现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军空军所有现有仓库补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学工程职位应聘者,并且鼓励申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎捕鱼权的条约,却旨在废除这些权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区受到与男子相当的教育培训,这表现有越来越多的加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境, 险峻, 险峻的,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正的,反的,的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求费;委员会请求在将来提出的预算中纠正错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有现象,并使加蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在一明显的现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认为,我们应该避免以一种不正来纠正另一不正

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发现问题或现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期实例的有定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一问题问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作出现一现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正种严重的现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多现象,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,表现为有越来越多的妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


险症, 险阻, , 跣足, , , 苋菜, , 县城, 县长,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶事件,关联,接,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求这些费;委员会请求在将来提出的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这些异常现象,并使加蓬男子和妇女的权利变法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一些问题,这些问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

而,多年下来,方案的运作出现一些异常现象,特别是适当使顾问的问题,顾问是技术常方案的主要手段,在方案所资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除这些权利,而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,这表现为有越来越多的妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的, 现代化, 现代化的, 现代化企业, 现代化生活设备, 现代派,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia故,件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求这费;委员会请求在将来提出的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这异常现象,并使加蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一问题,这问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

而,多年下来,方案的运作出现一异常现象,特别适当使用顾问的问题,顾问技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检查,以查探否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除这权利,而,最高法院对此案件的判决其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,这表现为有越来越多的妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

用户正在搜索


相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求费;委员会请求在将来提出的预算中纠正错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的由扫除所有异常现象,并使加蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一问题问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作出现一异常现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有现有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,表现为有越来越多的妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家和专家咨询有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用, 相会, 相机,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认,应在第9款下请求这些费;委员会请求在将来提出的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这些异常,并使加蓬男子和妇女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认,我们应该避免以一种不正常状来纠正另一不正常状

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

纠正这个正常尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发问题或反常,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起一些问题,这些问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作出一些异常,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军和空军所有有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权的条约,却旨在废除这些权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当的教育和培训,这表有越来越多的妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关的活动已列入核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,行做法是一种非正常,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马, 相貌, 相貌端正,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常现象.
2. 【天】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常的,反常的,异常的;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,在第9款下请求这些费;委员会请求在将来提出的预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序人力资源来确定及分析履行立法活动中存在的正常现象

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分的理由扫除所有这些异常现象,并使加蓬男女的权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,认为,该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个正常现象尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案部门的预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出产出情况,一旦发现问题或反常现象,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通不切实际的”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对女歧视委员会关于减少贫血症碘缺乏病的建议。

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发现,按照对系统日期的某种解释,选作采购周期异常实例的有些定购单实际上并没有超过指导方针的范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要的考虑是,总体以及各职等比值异常当在实行绩效薪金宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病先天畸型仍然能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购财产处置授权方面引起了一些问题,这些问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案的运作出现一些异常现象,特别是适当使用顾问的问题,顾问是技术合作常方案的主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每天都对墨西哥陆军空军所有现有仓库补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学工程职位聘者,并且鼓励为女申请专门保留的职位,包括原能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎捕鱼权的条约,却旨在废除这些权利,然而,最高法院对此案件的判决是其判例中的一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常现象,但确实可以看出在城市地区女受到与男相当的教育培训,这表现为有越来越多的女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组专家咨询小组有关的活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构的资金安排方面,现行做法是一种非正常现象,提议的措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港, 香菇, 香瓜,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,

f.

1. 异常;异常.
2. 【】近点角;近点距离.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
avería,  falla,  irregularidad,  disfunción,  anormalidad,  fracaso,  acto irregular,  condición anormal,  descomposición,  fallo,  funcionamiento defectuoso,  intermitencia,  mal funcionamiento,  fallo de funcionamiento,  pana

反义词
condición normal,  normalidad

联想词
irregularidad不整齐;alteración改变;avería故障, 损坏;deficiencia缺陷;desviación偏差;anormal不正常,反常,异常;patología病理学;perturbación扰乱;disfunción功能失调;incidencia事故,偶然事件,关联,接合,投射;aberración离开正道;

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。

En opinión de la Comisión, esos recursos deben solicitarse en la sección 9; la Comisión pide que en futuros presupuestos se rectifique esta anomalía.

委员会认为,应在第9款下请求这些费;委员会请求在将来提出预算中纠正这项错误

Utiliza una combinación de programas de tecnología de la información y recursos humanos para identificar y analizar anomalías respecto de la observancia de las normas.

它利用信息技术程序和人力资源来确定及分析履行立法活动中存在正常

Existen excelentes razones para eliminar todas esas anomalías e instaurar la legalidad y la igualdad de derechos entre los hombres y las mujeres del Gabón.

有充分理由扫除所有这些异常,并使加蓬男子和妇女权利变得合法、平等。

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显反常,那里非正规济部门就业水平很高,大部分受教育较低劳动力受到雇用。

Sin embargo, estimamos que deberíamos evitar el tratar de corregir esta anomalía con una nueva anomalía.

然而,我们认为,我们应该避免以一种不正常状态来纠正另一不正常状态。

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个正常尼日利亚再次坚决要求把更多援助资源用于实施新伙伴关系各个关键方案和部门预算支助。

El Grupo de Dirección del Departamento realiza exámenes mensuales de los gastos y exámenes trimestrales de los gastos y los productos, y determina soluciones en cuanto se detecta un problema o anomalía.

大会部管理小组每月检查支出情况,每季检查支出和产出情况,一旦发问题或反常,立即想办法解决

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决“变通和不切实际”问题。

Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.

正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏病

Durante la auditoría, se vio que algunas órdenes de compra que se habían elegido como ejemplo de anomalías en los plazos no excedían en realidad las directrices según ciertas interpretaciones de las fechas de sistema.

审计中发,按照对系统日期某种解释,选作采购周期异常实例有些定购单实际上并没有超过指导方针范围。

Otra consideración importante era que las anomalías en el margen, tanto generales como en categorías individuales, deberían haberse corregido para el momento en que se introdujeran estructuras de remuneración en función del desempeño y de bandas anchas.

另一项重要考虑是,总体以及各职等比值异常应当在实行绩效薪金和宽带结构时得到纠正。

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射后果,包括畸形、异常疾病和先畸型仍然能够见到,随着疏散而出社会混乱也时有发生。

Tanto la CLD como la ONUG informaron a los inspectores de que ello estaba planteando algunas anomalías, por ejemplo, respecto de la delegación de autoridad en materia de adquisiciones y la disposición de bienes, que habría que resolver.

《荒漠化公约》和日内瓦办事处都告知检查专员:该文书在采购和财产处置授权方面引起了一些问题,这些问题需要加以解决。

No obstante, con los años han surgido anomalías en el funcionamiento del programa, en particular en relación con la cuestión de la utilización de servicios de asesores, que constituye el principal instrumento del programa y representa la mayor parte de los recursos que consume.

然而,多年下来,方案运作出一些异常,特别是适当使用顾问问题,顾问是技术合作常方案主要手段,在方案所用资源中占很大一部分。

Aunado a lo anterior, diariamente se realizan inspecciones en todos los almacenes y depósitos existentes en el Ejército y Fuerza Aérea Mexicanos, a fin de detectar cualquier faltante en ellos y, en caso de presentarse alguna anomalía, se procede de manera inmediata a su investigación.

除了上述各项措施以外,每都对墨西哥陆军和空军所有有仓库和补给站进行检查,以查探是否有任何短缺,如果注意到任何差异立即进行调查。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留职位,包括原子能机构总部行政干部职位,尽快纠正这种严重异常

El autor dice que los Tratados Williams son los únicos tratados que no protegen los derechos de los indígenas a la caza y a la pesca, sino que más bien tienen el objetivo expreso de anularlos, y que el fallo del Tribunal Supremo en este caso es una anomalía en su jurisprudencia.

提交人辩称,威廉姆斯条约是唯一未能保护土著狩猎和捕鱼权条约,却旨在废除这些权利,然而,最高法院对此案件判决是其判例中一个反常实例

La Sra. Khan dice que, aunque hay numerosas anomalías en el sector de la educación, al parecer en las zonas urbanas las mujeres gozan de un nivel de educación y capacitación comparable al de los hombres, situación que se refleja en un aumento de su representación en la fuerza laboral.

Khan女士说,尽管在教育领域有许多反常,但确实可以看出在城市地区妇女受到与男子相当教育和培训,这表为有越来越多妇女加入劳动力大军。

Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta.

与技术转让专家组和专家咨询小组有关活动已列入了核心预算,因此,在所有组成机构资金安排方面,行做法是一种非正常,提措施将予以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalía 的西班牙语例句

用户正在搜索


香精, 香客, 香乐迷, 香料, 香料厂, 香料店, 香炉, 香茅, 香喷喷, 香片,

相似单词


anóiito, añojal, añojo, anolis, anólito, anomalía, anomalistico, anomalístico, anómalo, anomita,