Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头织
和其他部位
毛
是一样
。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头织
和其他部位
毛
是一样
。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼架是很复杂
。
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.
该方案便于展工具和技术上
技术支持。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在
很复杂。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大区别在于船只
。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一叙述新方案
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等,适应当今
需要和现实。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架
运作情况。
En ese sentido, debemos reactivar las estructuras de seguridad nacionales operantes.
在这方面,我们必须恢复该国国家治安机,使其开始运作。
Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.
各位可以回顾,我们在上次会议束时讨论了公约草案
。
Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.
海洋特点是生态系统范围广大,
和功能复杂多样。
El desarrollo económico y de la estructura fue también significativo, con un aumento del turismo.
经济及基础设施展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛起。
Hemos de mejorar su rendimiento por medio de la reforma de sus órganos y estructuras.
我们应当通过革联合国
机
和
而提高其运作能力。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一织包括各级执行局
代表。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那体制
还不够
达。
Aunque la estructura de la disposición es diferente, tendría el mismo efecto.
虽然这项规定有所不同,但具有同样
效力。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产
和活动。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们这个新机
现在就要运作起来了。
Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.
此外,我们正在更加广泛地审查我们情报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。