Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国
各个方面都发生了巨大的变化。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国
各个方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
一张非洲的政治地图上你可以看出各个非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串
一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系
。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
这座都市中生活着各个民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该
国

的帮助下对
各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题
各个国家和各个部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该部
总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直
各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为
形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国
法规定的各项义务的最终责任
于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金
所属各个地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
其他各个领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国
各个方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
一

的政治地图上你可以看出各个
国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串
一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
这座都市中生活着各个民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应
国际社会的帮助下对社会各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题
各个国家和各个
门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬

总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直
各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为
形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北
以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任
于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金
所属各个地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
其他各个领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在各
方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲的政治地图上你可以看出各
非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各


美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

湖里充斥着各
种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各
项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在
座都市中生活着各
民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各
域办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在国际社会的帮助下对社会各
领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各
方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.


题在各
国家和各
部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各
代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
项工作一直在各
层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各
行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各
市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各
国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各
地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各
级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各
领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各
领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各
发展中
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在各个方面都发
了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲的政治地图上你可以看出各个非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市

着各个民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处的财政状况尤其没有
。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在国际社会的帮助下对社会各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题在各个国家和各个部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确
各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各个领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在各个方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲的政治
图上你可以看出各个非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念

贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在
座都市中生活着各个民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在国际社会的帮助下对社会各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的
。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
个问题在各个国家和各个部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该部在总体管理方面的
。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
项
一直在各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个
域司都开展了类似
。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各个领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在
方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲的政治地图上你可以看出
非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的
概念完美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这
湖里充斥着
种类的两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.

项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着
民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它

域办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在国际社会的帮助下对社会
领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展
方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这
问题在
国家和
部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.

代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在
层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意
,
行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,
市镇居民的行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的
项义务的最终责任在于
国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属
地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保
级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在
领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他
领域,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但
发展中
域之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我
在各个方面都发生了巨大
变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲
政治地图上你可以看出各个非洲

分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里
各个概念完美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类
两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族
人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处
财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在
际社会
帮助下对社会各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面
工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题在各个
和各个

严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该
在总体管理方面
工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大
差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北
以外,各个市镇居民
行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守
际法规定
各项义务
最终责任在于各个
。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各个领域,尽管我们需要更多
援助,但我们也取得了可观
进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
域之间
情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在各个方面都发生了巨大
变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张

政治地图上你可以看出各个
国家
分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里
各个概念完美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类
两栖动物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族
人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
域办事处
财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应
在国际社会
帮助下对社会各个领域进行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面
工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题在各个国家和各个
门
严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞

在总体管理方面
工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大
差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北
以外,各个市镇居民
行动自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定
各项义务
最终责任在于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个领域均已取得重大进展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各个领域,尽管我们需要更多
援助,但我们也取得了可观
进步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
域之间
情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada; todo; uno por uno; por separado
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han desarrollado enormes cambios en los diversos aspectos de nuestro país.
我国在各个方面都发生了巨大的变化。
En un mapa político de África puedes ver la distribución de sus países.
在一张非洲的政治地图上你可以看出各个非洲国家的分布。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的

物。
Hay una gran vinculación entre ambos proyectos.
各个项目之间联系密切。
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族的人。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个
办事处的财政状况尤其没有保障。
Es necesario invertir en los sectores sociales con la ayuda de la comunidad internacional.
应该在国际社会的帮助下对社会各个

行投资。
Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.
因此,我们应同时开展各个方面的工作。
El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.
这个问题在各个国家和各个部门的严重程度不尽相同。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
各个代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
Esta labor ya se está llevando a cabo en distintos niveles.
这项工作一直在各个层次开展。
Se podría señalar la gran variedad de contenidos, formas, autores y destinatarios de esos actos.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行
自由情况有所改善。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各个国家。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地
司都开展了类似工作。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个
均已取得重大
展。
En todos los demás sectores, estamos consiguiendo un progreso considerable, aunque todavía necesitamos más asistencia.
在其他各个
,尽管我们需要更多的援助,但我们也取得了可观的
步。
No obstante, sigue habiendo diferencias significativas entre las regiones en desarrollo.
但各个发展中
之间的情况依然大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。