Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
Las organizaciones estudiantiles siempre tendrán libertad para reclutar miembros y ofrecer servicios a los estudiantes.
学生组织将始终有自由招收成,向学生提供服务。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱好来招他们。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨民族解放力量仍然在征和使用兵。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些认为这样做是为了掩盖招金戈威德民兵之实。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各中当中,36 217是义务兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得为军事目招或操弄。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委会调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招兵。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招兵武装集团名单并没有变短。
Continuó la enérgica campaña lanzada para reclutar y mantener a miembros de las comunidades minoritarias (objetivo prioritario).
继续大力开展少数族裔征聘和保留运动(优先事项)。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招和训练70名新兵。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲雇佣军也被招到该地区以外国家工作,例如到伊拉克。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招前叛军抵抗运动成,扩大其作战区。
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招或诱骗他”而非组织或为拐卖口提供便利。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招雇佣军保证对自然资源控制。
Aproximadamente 3.000 soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras se han reclutado de esta forma y han sido destinados a Darfur.
用这种办法招了约3 000名边界情报部队士兵,并将他们部署在达尔富尔。
Es urgente ocuparse de aquellos factores que crean la atmósfera en la que los terroristas pueden esconderse, reclutar nuevos miembros y actuar.
紧迫需要解决那些造成恐怖分子能够隐藏,招新成并采取行动环境因素。
Reclutar y mantener en sus filas a miembros de las comunidades minoritarias sigue siendo una prioridad para el Cuerpo de Protección de Kosovo.
科索沃保护团征聘和保留少数族裔仍是一个优先事项。
Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.
各派在战争中招参军,特别是14至17岁,并将其作为士兵进行训练。
Por la fuerza y mediante amenazas, Yorov reclutó a jóvenes como miembros de su banda y los obligó a cometer varios delitos graves.
他使用武力和威胁,招青年加入他团伙,强迫他们犯下数种罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。