词条纠错
X

asesoramiento

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

asesoramiento

音标:[as̺es̺oɾa'mjento] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


m.
咨询
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
asesoría,  consulta,  consultación,  consultoría,  deliberación
consejo,  sugerencia,  sugestión,  admonición,  indicación,  recomendación

联想词
asesoría顾问职务;acompañamiento陪同;apoyo支撑;asesor顾问的;consejo劝告,建议;capacitación有资格;especializado有专长的,熟练的;supervisión监督,检查;ayuda帮助;seguimiento跟随;técnico专家,技师,技术人员;

Recientemente el Japón y Lituania establecieron oficinas que prestan servicios de colocación en el mercado laboral y asesoramiento profesional para apoyar a los graduados en todos los ámbitos de su búsqueda de empleo.

日本和立陶宛最近建立了全面工作安置和职业咨询办公室,为各级寻找工作的毕业供支持。

En la mayoría de países, las escuelas son las principales encargadas de proporcionar asesoramiento y orientar a los estudiantes hacia la educación superior o las profesiones.

在多数国家,主校负责为供职业建议,指导进入更高的教育或职业。

En la esfera de asistencia en cuestiones legislativas y asesoramiento jurídico, Argelia señaló concretamente la necesidad de asistencia en relación con la legislación referente al delito informático y al blanqueo de dinero.

在立法协助和法律咨询面,阿尔及利亚确认在网上犯罪和洗钱立法面需援助。

Las dependencias de evaluación del PNUD, los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y el UNIFEM apoyan la prestación de asistencia antes de la evaluación utilizando listas de consultores y prestando asesoramiento metodológico, y ofrecen apoyo después de la evaluación examinando los proyectos de informe, rindiendo informes y difundiendo las enseñanzas.

开发计划署、联合国志愿人员案及妇发基金的评价股以管理顾问花名册和面的咨询意见的式为评价前援助供支助,并且通过审查报告草稿、听取汇报和传播经验教训供评价后支助。

Además, se usa el término asesoramiento sin explicar detalladamente su sentido ni alcance exactos; convendría evitar el uso de términos genéricos y explicar brevemente la índole de dicho asesoramiento.

而且,在使用咨询意见一词时没有进一步释咨询的确切范围和性质;最好避免使用通用词语,而是应简释一下此种咨询的性质。

La participación en la comisión de delitos de blanqueo de dinero, así como la asociación para cometerlos, y la ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión estaban penalizados específicamente en la legislación sobre blanqueo de dinero cuando tales conductas se llevaban a cabo con intención fraudulenta por parte de empleados de instituciones financieras.

对于在有金融机构雇员的欺诈故意的情况下参与、合伙、协助、教唆、便利和参谋实施洗钱犯罪,具体在反洗钱法规中做了刑事定罪。

En Tailandia el Ministerio de Trabajo organiza jornadas profesionales para los jóvenes de los centros de detención, mientras que Bulgaria dispone de programas especiales destinados a proporcionar orientación y asesoramiento profesionales a los jóvenes criados en instituciones con el fin de ayudarles a prepararse para la transición al mercado de trabajo en el mundo exterior.

在泰国,劳动部为拘留中心的青少年安排了职业日活动,而保加利亚实行特别案,向在机构中长大的青年人供职业指导和咨询,帮助他们准备向外界职场过渡。

La secretaría de la Convención presta activamente asesoramiento y asistencia a las partes sobre todos los aspectos de la Convención, en materia de aplicación general, ciencia, legislación, cumplimiento y ejecución, capacitación e información.

公约秘书处积极就公约的所有面向缔约建议供援助,如在一般执行、科、立法、履约和执法、培训和信息等领域。

Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.

据指出,在所有这些情形下,购货融资供人都需有时间使自己熟悉登记求,征求关于外国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的外国政府机构中办理各种手续。

La UNESCO proporcionó asesoramiento en políticas y planificación así como asistencia para el fomento de la capacidad al Ministerio de Educación y Enseñanza Superior.

教科文组织向教育和高等教育部供政策和计划面的建议,并供其他能力建设援助。

Con la prestación de servicios educativos que tienen en cuenta las cuestiones de género, incluidos los servicios de orientación y asesoramiento para niñas en edad escolar, la formación de maestros y la producción de material didáctico, la UNESCO se centró en la eliminación de las disparidades de género en la educación primaria y secundaria en los territorios palestinos.

通过支助供促进两性平等的教育服务,其中包括给龄女孩以指导和咨询、培训教师和编制习资料,教科文组织强调消除巴勒斯坦领土初级教育和中等教育中的性别差距。

En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.

教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导面的训练、供了术援助并为父母举办了讲习班,以高其对女孩教育重性的认识。

Además, en un taller de capacitación se abordaron diferentes cuestiones de salud reproductiva, entre ellas la violencia de género, la capacidad de asesoramiento, la planificación de la familia y los derechos reproductivos.

另外,针对不同的殖健康问题,包括基于性别的暴力、咨询技巧、计划育和殖权利等问题,举办了一个训练讲习班。

Las refugiadas tuvieron acceso a asistencia material, asesoramiento y atención médica por medio de los organismos de ejecución asociados al ACNUR.

通过难民专员办事处的执行伙伴,难民妇女获得了物质援助、咨询和医疗支助。

También puede pedir que se hagan investigaciones y solicitar asesoramiento a la Comisión sobre cualquier asunto relacionado con la aplicación de la ley.

商务、科技部长还可求展开调查,并请委员会就与《公平竞争法》的实施相关的任何事项咨询意见。

Como no hay disposiciones sobre las fusiones, el mandato de la CCL debería consistir en preparar pruebas y análisis en apoyo de esas disposiciones y prestar al Gobierno el asesoramiento necesario para que la ley esté a la altura de las normas internacionales.

由于缺乏兼并条款,公平贸易委员会应当逐步形成有利于此种条款的证据和分析结果,并且向政府出必咨询意见,以确保相关法律符合国际标准。

18.66 Los recursos extrapresupuestarios por valor de 3.090.800 dólares se destinarán a sufragar 14 puestos (2 del cuadro orgánico y 12 del cuadro de servicios generales) y actividades de cooperación técnica, incluyendo la capacitación en grupo, los servicios de asesoramiento y la investigación y la preparación de publicaciones, a fin de fortalecer la capacidad de los Estados miembros para formular y aplicar políticas y programas que faciliten un acceso equitativo a la tecnología espacial, de la información y las comunicaciones y fomentar la integración de esa tecnología en la planificación de programas y planes de desarrollo socioeconómico.

66 预算外资源3 090 800美元将用于14个员额(2个专业人员和12个一般事务人员)和包括集体培训、咨询服务以及研究和编写出版物在内的技术合作活动,以加强成员国能力,制订和执行各项政策和案,促进平等获得信息、通信和空间技术的机会,并改善应用此类技术来规划和执行社会经济发展案和计划的情况。

La mayoría de los países han utilizado la educación, la capacitación, el readiestramiento y el asesoramiento para mejorar las habilidades y aumentar la movilidad profesional de las mujeres.

大多数国家都通过教育、培训和再培训以及咨询服务,增强妇女的各种技能和职业流动性。

También se deben adoptar medidas eficaces de apoyo a las mujeres migrantes víctimas de la violencia, entre otras cosas facilitándoles el acceso a refugios, proporcionándoles asesoramiento jurídico y brindándoles asistencia médica, psicológica, social y económica.

还应对成为暴力行为受害者的移徙妇女采取有效的支助措施,包括供收容所、法律援助及医疗、心理、社会和经济援助。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据体制、社会和政治现状政策建议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asesoramiento 的西语例句

用户正在搜索


gatallón, gatamontesa, gatas, gatatumba, gatazo, gateado, gatear, gatera, gatería, gatero,

相似单词


asesinar, asesinato, asesino, asesor, asesorado, asesoramiento, asesorar, asesoría, asestar, asestar un golpe,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。