El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.


 代表就提议的
代表就提议的
 作了发言。
作了发言。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.


 代表就提议的
代表就提议的
 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次
 要求进行
要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的
 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了
 法例。
法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的
 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议
 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或
变或
 的神圣案文。
的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细
 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要
 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在
 其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次
 采用了独特的方式。
采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些
 ,但该文本仍然是不能接受的。
,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在

 现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,
 了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议
 后的该条第2款。
后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行
 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4
 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经
 的内部提案。
的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期
 ,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经
 文本中第三条的内容。
文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议 修订作了发言。
修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册
变口粮管理手册 格式。
格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理

 准文件所载
准文件所载 修订。
修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法 提交了修订法例。
提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要 修订建议现载于附件8。
修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订
变或修订 神圣案文。
神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物

 法。
法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特 方式。
方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受 。
。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《
 罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后 人口和有关
人口和有关 统计数字。
统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后 该条第2款。
该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员 建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订 内部提案。
内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《
 法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担
法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担 国际义务。
国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交 经修订文本中第三条
经修订文本中第三条 内容。
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理 会批准文件所载的修订。
会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的 法。
法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《

 行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《
 法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议 修
修 作了发言。
作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修 要求进行
要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册
变口粮管理手册 格式。
格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载 修
修 。
。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修 法例。
法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要 修
修 建议现载于附件8。
建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
 希望投票反对拟议修
希望投票反对拟议修 。
。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.

 是个
是个 能
能 变或修
变或修


 案文。
案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修 这部法律。
这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修 时间框架。
时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修 其有关偷运野生动植物群受保护物种
其有关偷运野生动植物群受保护物种 刑法。
刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修 采用了独特
采用了独特 方式。
方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修 ,但该文本仍然是
,但该文本仍然是 能接受
能接受 。
。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修 现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修 了一九九六年及以后
了一九九六年及以后 人口和有关
人口和有关 统计数字。
统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修 后
后 该条第2款。
该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修 。
。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修 版编制一份用户指南。
版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修
 内部提案。
内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修 ,以反映阿塞拜疆所承担
,以反映阿塞拜疆所承担 国际义务。
国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交 经修
经修 文本中第三条
文本中第三条 内容。
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了
 。
。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
 次修订要求进行
次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它
 个
个 能
能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订 部法律。
部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍

 能接受的。
能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要 《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若
代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
 二〇〇三年六月,我们根
二〇〇三年六月,我们根

 结果向立法会提交了修订法例。
结果向立法会提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目

 修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨 藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根 ,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代

 议的修订作了发言。
议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她 请理事会批准文件所载的修订。
请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会 交了修订法例。
交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣
变或修订的神圣 文。
文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例
 》
》 在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部
 。
。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席 交的经修订文本中第三条的内容。
交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议的修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管理手册的格式。
变口粮管理手册的格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法 。
。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要的修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订的神圣案文。
变或修订的神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特的方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《
 草案》旨在藉修订现有
草案》旨在藉修订现有
 (主要是《刑事罪行
(主要是《刑事罪行
 》(
》( 200章)、《官方机密
200章)、《官方机密
 》(
》( 521章)及《社团
521章)及《社团
 》(
》( 151章)),实施
151章)),实施 二十三
二十三 。
。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后的该
 2款。
2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员会建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类 4修订版编制一份用户指南。
4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中 三
三 的内容。
的内容。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corregir; modificar; revisar
欧 路 软 件版 权 所 有El representante del Canadá hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta.
加拿大代表就提议 修订作了发言。
修订作了发言。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行 革,如
革,如 变口粮管
变口粮管 手册
手册 格式。
格式。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请

 批准文件所载
批准文件所载 修订。
修订。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法 提交了修订法例。
提交了修订法例。
Las principales de esas propuestas figuran en el anexo 8.
主要 修订建议现载于附件8。
修订建议现载于附件8。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投票反对拟议修订。
No es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能 变或修订
变或修订 神圣案文。
神圣案文。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种
 法。
法。
En esa revisión se emplea un enfoque especial.
此次修订采用了独特 方式。
方式。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受 。
。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《
 罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后 人口和有关
人口和有关 统计数字。
统计数字。
El Grupo de Trabajo no ha examinado el párrafo 2 del artículo revisado.
工作组尚未审议修订后 该条第2款。
该条第2款。
La Comisión recomendó que la revisión de la CIIU se realizara en dos fases.
委员 建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
建议分两个明确步骤对国际标准行业分类进行修订。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订 内部提案。
内部提案。
El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.
对《
 法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担
法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担 国际义务。
国际义务。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交 经修订文本中第三条
经修订文本中第三条 内容。
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。