法语助手
  • 关闭

过度的

添加到生词本

extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

给各会员国本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

这种理所当然愤怒,以色作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员面对本带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平造成一种危险

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议过度权利优先,日本团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,