Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支持
的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目欧
联盟正在该领域积极向非
联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧联盟欢迎该报告
及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧联盟正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧联盟在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧联盟
关切在加沙发生
事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧联盟强烈支持秘书长
零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非联盟所作
贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧联盟欢迎今年在决议中提出
新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非联盟委员会
观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯
个较大
武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧联盟对集束弹药
人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该领域积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正域积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟这
域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍促请
联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该领域积极向非洲联盟提助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联盟的例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联该领域积极向非洲联
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联击败恢复和平与反恐联
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负全国打击贩运人口联
。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间联的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联严重关切
加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联欢迎今年
决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
是基于这些原因,欧洲联
加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍促请该联
叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧正在该领域积极
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧正在尽全力保持这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧强烈支持秘书长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲联盟正在该领域积极向非洲联盟提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲联盟在这领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会联盟应继续并进步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
们认为,这是宗教间联盟的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
次对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Davantage d'informations sur les risques dans certaines zones de missions peuvent être extrêmement utiles.
目前欧洲正在该领域积极向非洲
提供援助。
L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.
法院击败恢复和平与反恐
并将其势力扩张到摩加迪沙以外。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲仍然关心中东局势。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲欢迎该报告的及时通过。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲正在尽全力保
这
势头。
La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
内政部负责协调全国打击贩运人口。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这
领域也很活跃。
Il faut qu'elle poursuive ces activités et continue à les développer.
议会应继续并进
步发展这些活动。
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲致力于促使审议进程取得圆满成果。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间的
个现实例子。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生的严重事件。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支
长的零容忍政策。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所作的贡献表示赞赏。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出的新内容。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会的观察员也作了发言。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正是基于这些原因,欧洲加入了共识意见。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族
。
Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.
政府仍在促请该叛乱分子回到法律轨道上来。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲对集束弹药的人道主义影响深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。