L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军两者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总铺
。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
经济发展
。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域世界裁军
的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,平与正义
。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军不扩散
的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散裁军两者之间
。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展发展
的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业青年授权工作应该
。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散裁军
的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
助原则必须伴之以团结
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这个轨道
相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
和不扩散
相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有个不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所在,人与自然总
相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和散
相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
散和裁军两者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
散和裁军
相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私与公
机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这轨道
相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总铺
。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
和经济发展
辅
。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构辅
。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展辅
的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道辅
的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军辅
的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义辅
。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散辅
的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个辅
的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力辅
,
进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他辅
的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军两者之间辅
。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和发展
辅
的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都辅
。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议辅
,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该辅
。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》辅
。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军辅
的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且辅
的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和辅
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相
。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相
。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道相辅相
。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
域和世界裁军
相辅相
。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我,和平与正义相辅相
。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散相辅相
。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个相辅相方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军两者之间相辅相。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相
。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我,所有这些努力都相辅相
。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相,应视
一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行守则》相辅相
。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军相辅相
进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且相辅相事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
史无所不在,人与自然总
铺
。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展辅
。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构辅
。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展辅
。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道辅
。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军辅
。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平与正义辅
。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散辅
。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个辅
方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力辅
,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他辅
有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军两者之间辅
。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展辅
。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都辅
。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议辅
,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该辅
。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》辅
。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军辅
进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且辅
事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和辅
原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,然总
相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会和经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化发展
相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域和世界裁军相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,和平正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军和不扩散相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲持其他相辅相成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军两者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展和社会发展相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业和青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩散和裁军相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总相铺相成。
Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会经济发展相辅相成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机构相辅相成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展相辅相成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道相辅相成的。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区域世界
军
相辅相成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,平与正义相辅相成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
军
不扩
相辅相成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个相辅相成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力相辅相成,促进这一事业。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩军两者之间相辅相成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展社会发展
相辅相成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都相辅相成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相成,应视为一个整体。
La création d'emplois pour les jeunes et l'autonomisation des jeunes doivent aller de pair.
青年就业青年授权工作应该相辅相成。
Les conventions conclues au niveau des usines demeurent officiellement liées au Code de discipline.
工厂协议同《行为守则》相辅相成。
La non-prolifération et le désarmement sont des processus qui se renforcent mutuellement.
不扩军
相辅相成的进程。
Il y a deux évolutions en cours qui se renforcent mutuellement.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。