法语助手
  • 关闭

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派首名行为和纪律干事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个特派工作情况以及所有特派总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联国尼泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和只取得了表成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

国东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这个特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人员将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些特派团并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,首名行为和纪律干事在就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局(科索沃)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个工作情况以及所有总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔将是一个重点突出、任期有限

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些都被视作过早结束和只取得了表面成功

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这个

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

大部分人员将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,首名行为和纪律干事在就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局(科索沃)法律顾

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

科将审查各个工作情况以及所有总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔将是一个重点突出、任期有限

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些都被视作过早结束和只取得了表面成功

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这个

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

大部分人员将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,首名行为和纪律干事在团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局团(科索沃团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科审查工作情况以及所有总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔是一重点突出、任期有限团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些团都被视作过早结束和只取得了表面成功团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

团无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

送所有团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

团吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄团全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地团依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

团大部分人员驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些团并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派行为和纪律干事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个特派工作情况以及所有特派总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派团全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人员将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些特派团并没有系统地样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派经验表明,并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派首名行为和纪律干事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个特派况以及所有特派总体况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

特派团都被视过早结束和只取得了表面成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派团全面合

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人员将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某特派团并没有系统地样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派经验表明,并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派首名行为和纪律干事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个特派工作情况以及所有特派总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和了表面成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员必须密切监测这个特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派团全面作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人员将驻扎在东乍

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些特派团并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派首名行为和事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科将审查各个特派工作情况以及所有特派总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合尼泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久将发送所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

须密切监测这个特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派团全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人将驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派团将监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些特派团并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,

spécialement envoyé~员envoyé spécial; délégué spécial 法语 助 手

Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.

1日,特派首名行为和纪律干事在特派团就职。

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.

评价科各个特派工作情况以及所有特派总体工作情况。

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联合国尼泊尔特派是一个重点突出、任期有限特派团。

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Elles seront bientôt communiquées à toutes les missions en vue de leur application.

不久所有特派团执行。

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.

联合国东帝汶特派团经费筹措。

Les États Membres doivent également surveiller de près le déroulement de l'Opération.

会员国必须密切监测这个特派团。

Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.

我们继续与埃厄特派团全面合作。

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已特派清单。

La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.

特派团满足了小组大部分后勤要求。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部能力来履行这些职责。

Le mandat de la Mission est résumé au paragraphe 4 de ce rapport.

该报告第4段概述了特派任务。

Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.

特派团大部分人员驻扎在东乍得。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家定义。

La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.

西撒特派监督旧弹药库拆除。

Or certaines missions n'ont pas appliqué systématiquement cette règle.

不过,某些特派团并没有系统地这样做。

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派经验表明,这并非总是那么简单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派, 特派记者, 特派员, 特派员公署, 特派员职位,