C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是电视台的特派记者。
Il s'est amélioré chez certaines missions (MINURSO, MINUSIL, UNFICYP, MINUEE et MINUK).
单独的特派(西撒特派、联塞特派、联塞部队,埃厄特派和科索沃特派)预算执行率有了改善。
Cette pratique s'appliquait particulièrement à la MINURSO, à la MONUC et à la MONUIK.
对西撒特派、联刚特派和伊科特派特别是这样。
L'absence de perspectives à l'issue des missions rend les postes de terrain moins attrayants.
随着特派结束,特派缺乏长期前景,使特派的职位不够吸引人。
La collaboration entre la MUAS et la MINUS se poursuit.
非特派和联特派继续开展合。
Des cellules de formation ont été constituées dans la plupart des missions.
在多数特派内设立了特派训练单位。
La mission peut confirmer que les choses sont en bonne voie.
特派可以证明联塞特派的确在取得进展。
Les liaisons transfrontières entre la MINUL et la MINUSIL sont également maintenues.
联利特派同联塞特派也继续进行跨边界联络。
Le 1er février, sa première spécialiste en déontologie et en discipline a pris ses fonctions.
1日,特派的首名行为和纪律干事在特派就职。
Dans les missions, la phase la plus délicate est probablement le lancement.
特派开办阶段可能是特派整个过程中最重要的阶段。
Cinquièmement et dernièrement, la MINUK est une mission considérable.
第五以及最后一点,科索沃特派是一个规模很大的特派。
De plus, la MINUSIL et la MINUL coordonnent des patrouilles aériennes de routine.
此外,联塞特派和联利特派还对例行航空巡逻进行协调。
La MINUSIL a aussi fait œuvre novatrice dans plusieurs domaines importants.
联塞特派还是在若干重要领域进行开创性的一个特派。
La MINUL élabore actuellement des processus opérationnels conjoints avec la MINUSIL et l'ONUCI.
联利特派正在与联塞特派和联科行动制定联合行动构想。
Cela est particulièrement important pour la MINUSOUD eu égard à l'originalité de sa structure.
鉴于联特派结构特殊,这一点对特派尤为重要。
Le Conseil vient d'autoriser la création de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS).
安全理事会刚刚授权建立联合国丹特派(联特派)。
On désigne par l'expression « mission à risque ordinaire » toutes les autres missions.
所有其他特派。
Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
联合国科索沃临时行政当局特派(科索沃特派)法律顾问。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派的情况以及所有特派的总体情况。
La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.
预期联合国尼泊尔特派将是一个重点突出、任期有限的特派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
特派员关闭听证会全息图像时,会议并没有结束。
Où nous retrouvons notre envoyé spécial, Bertrand
我们的前方特派记者 Bertrand 正报道。
Journaliste : Vous êtes chargée de projets à la mission locale nord, c'est bien ça ?
您负责当的北方特派,对吗?
On peut se trancher sous statut dans des missions dans lesquelles ça n'a pas de sens d'être sous statut.
我们可以下决定没有意义的特派的。
La mission a aussi mené des activités d'établissement des faits dans un pays voisin.
特派一个邻国开展实况调查活动。
Pour régler le problème, il y a cet agent envoyé sur place.
为了解决这个问题,特派了一名代理到现场。
L'informaticien de la mission est non voyant.
- 特派的 IT 专家是盲人。
Nous serons en direct avec nos envoyés spéciaux.
我们将与我们的特派记者一起现场直播。
Désormais, une mission européenne prend le relais, avec moins de moyen.
从现开始,一个欧洲特派接管,手段更少。
On va retrouver notre envoyé spécial à Marrakech.
我们将马拉喀什与我们的特派记者见面。
On y retrouve notre envoyée spéciale A.Lay.
我们那里找到了我们的特派记者 A.Lay。
Il était premier commandant en chef de la mission de l'ONU en Haïti.
他是联合国海特派的第一任总司令。
C.Méral est notre envoyée spéciale à Nouméa.
C.Méral 是我们驻努美阿的特派记者。
Témoignages recueillis par nos envoyés spéciaux Vincent Souriau, Boris Vichit.
我们的特派记者 Vincent Souriau、Boris Vichit 收集的证词。
Vous entendrez les réactions des Palestiniens au micro de notre envoyé spécial.
您将通过我们特派记者的麦克风听到巴勒斯坦人的反应。
Vous entendrez l'un de ses partisans, rencontré à Mossoul par notre envoyé spécial.
我们的特派记者摩苏尔会见了他的一支持者,您将听到他的声音。
Des propos recueillis par nos envoyés spéciaux au Liban, Aabla Jounaïdi, Jad El Khoury.
我们驻黎巴嫩特派记者 Aabla Jounaïdi、Jad El Khoury 收集的评论。
Il s'agirait alors de passer d'une mission d'intervention militaire à une mission de maintien de la paix.
这样,就需要从军事干预特派转向维持和平特派。
Nous ferons le point avec nos envoyés spéciaux à La Teste-de-Buch et à Landiras.
我们将与我们 La Teste-de-Buch 和 Landiras 的特派通讯员进行盘点。
Dirigée par le général français François Lecointre, la mission de l'UE compte environ 500 hommes.
由法国将军弗朗索瓦·勒科特尔(François Lecointre)领导的欧盟特派拥有约500名士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释