Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉力,他们成年后,均有
力提起诉
。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉力,他们成年后,均有
力提起诉
。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检命令以前未进行口头听
并不致侵犯提交人获得公正审讯
权利,因为法庭只是在确定她是否有参加诉
力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他们成年后,均有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令以前未进行口头听并不致侵犯提交人获得公正审讯的权利,因为法庭只是在确定她是否有参加诉讼之能力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他后,均有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令以前未进行口头听并不致侵犯提交人获得公正审讯的权利,因为法庭只
在确定她
有参加诉讼之能力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起同等
,他们成年后,均有
提起
。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令前未进行口头听
并不致侵犯提交人获得公正审讯
权利,因为法庭只是在确定她是否有参加
之
前才必需对她听
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能,
成年后,均有能
提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令以前未进行口头听并不致侵犯提交人获得公正审讯的权利,因为法庭只是在确定她是否有
诉讼之能
以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他后,均有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令以前未进行口头听并不致侵犯提交人获得公正审讯的权利,因为法庭只
在确定她
有参加诉讼之能力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他们成年后,有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命令以前未进行口头听并不致侵犯提交人获得公正审讯的权利,因为法庭只是在确定她是否有参加诉讼之能力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他们成年后,均有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
在下达进行体检之命未进行口头听
并不致侵犯提
得公正审讯的权利,因为法庭只是在确定她是否有参加诉讼之能力
才必需对她听
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux termes de la loi, les femmes et les hommes ont même capacité d'ester en justice, capacité qu'ils peuvent exercer quand ils deviennent majeurs.
依照法律,男女有提起诉讼的同等能力,他们成年后,均有能力提起诉讼。
L'absence d'audience avant d'ordonner l'examen ne constituait pas une violation du droit à un procès équitable étant donné que le tribunal n'était tenu d'entendre l'auteur qu'avant de se prononcer définitivement sur sa capacité de prendre part à la procédure.
进行体检之命令以前未进行口头听
并不致侵犯提交人获得公正审讯的权
,
为法庭只是
确定她是否有参加诉讼之能力以前才必需对她听
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。