Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治向,我都阅读各种
。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
名年轻男子目前已经心理低落和有自杀
向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
种
向不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中有两份
向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用些武器的
向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据道,他们之中有许多人有自杀
向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性
谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治向,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种向不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力
向
人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份
向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外人员问题能够有较为详细
计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武方,都会有使用这些武
向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件
临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀向并经受严重
心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力
文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向
话才被捕
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的
。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
管它们有何种政治
向,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种向
仅维持
变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的,
是有暴力
向的
。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会国提交的书面材料中至少有两份
向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外
题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有同的
向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多有自杀
向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被认为有政治
向的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治向,我都阅读各种报
。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
年轻男子目前已经心理低落和有自杀
向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
种
向不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料有两份
向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用些武器的
向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之有许多人有自杀
向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治向,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种向不仅维持不变,而
有
强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭有在妇女怀孕期间
剧的
向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束
的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束
的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治,
阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀,随
被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
是一个达观的人,不是有暴力
的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
天生有当作家的
。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但们
就额外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,会有使用这些武器的
。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也有不同的
和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性
谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治向,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男已经心理低落和有自杀
向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种向不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观人,不是有暴力
向
人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提面材料中至少有两份
向于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们向于就额外人员问题能够有较为详细
计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器地方,都会有使用这些武器
向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严系统,也都有不同
向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向于改变其法律,允许有条件
临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀向并经受严重
心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向于制定一项有约束力
文
,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向
话才被捕
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有一种相互排斥的。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点于保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份于后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我们于就额外人员问题能
有
为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便它有等级森严的系统,也都有不同的和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家于改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他们之中有许多人有自杀并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果于制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有向性的谣传。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管有何种政治
向,我都阅读各种报纸。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀向,随后被进行心理诊断。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她有一种相互排斥的
向。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有迹象表明,支持改革的向日益增强。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种向不仅维持不变,而且有加强之势。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点向
保留第(2)款。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴力有在妇女怀孕期间加剧的向。
Les conflits ont souvent des causes profondes et ont tendance à se reproduire.
冲突往往根深蒂固,并有再度发生的向。
Je suis philosophe et dépourvu de violence.
我是一个达观的人,不是有暴力向的人。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家的向。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份向
后者。
Cependant, nous aurions préféré voir un plan plus détaillé pour l'utilisation de personnel supplémentaire.
但我向
外人员问题能够有较为详细的计划。
Là où il y a des armes nucléaires, il existe un risque qu'elles soient utilisées.
凡有核武器的地方,都会有使用这些武器的向。
Chaque religion, même si elle dispose d'un système hiérarchique, comporte des tendances et interprétations différentes.
每个宗教,即便有等级森严的系统,也都有不同的
向和释义。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家向
改变其法律,允许有条件的临时引渡。
Beaucoup seraient devenues suicidaires et souffriraient de traumatismes psychologiques sévères.
据报道,他之中有许多人有自杀
向并经受严重的心理创伤。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向
制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果向
制定一项有约束力的文书,则拟编订一项框架公约。
Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.
很明显,他是讲了被人认为有政治向的话才被捕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。