L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作的妇女的大型国际议。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作的妇女的大型国际议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介天文学历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员
第三十
议
介
有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及创作和表演所需的
他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的工作,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协的水文学工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社工作文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究工作,将推动整个社的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象和水文
领域工作的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大计划开展介绍天文
历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文
频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、及文化组织(教
文组织)已经完成
统一
校文
课程的工作,目的是确保所有儿童都可
到丰富的共同文
遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与与技术小组卫星应用设施水文
框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大攻读第一
位课程期间还可每月领取奖
金。 攻读保健专业第一
位或社会工作文
士
位的
生每月的奖
金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文教育和研究工作,将推动整个社会的天文
活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域的妇女的大型
际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名的第89号
文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文学频率干扰的
现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
家向文学和艺
者提供剧院、
室、乐器、服装以及其创
和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合教育、科学及文化组织(教科文组织)已经完成了统一学校文学课程的
,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技小组卫星应用设施水文学框架
组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写
。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文学
组,也都钻研卫星观测技
的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会
文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究
,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正组织一个关于
和水文
领域工作的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大计划开展介绍天文
历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文联盟和经合组织
小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文
频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)已经完成了统一
校文
课程的工作,目的是确保所有儿童都可
到丰富的共同文
。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文研究所参与了科
与技术小组卫星应用设施水文
框架工作组以及欧洲
卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及组织的六个区域协会的水文
工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民大
攻读第一
位课程期间还可每月领取奖
金。 攻读保健专业第一
位或社会工作文
士
位的
生每月的奖
金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文教育和研究工作,将推动整个社会的天文
活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水学领域
的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天学历史的
。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水学组织的地名
的第89号
件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天
学频率干扰的
现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向学和艺术
者提供剧院、
室、乐
、
以及其创
和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科学及化组织(教科
组织)已经完成了统一学校
学课程的
,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同
学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水
学框架
组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写
。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水
学
组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天
学教育和研究
,将推动整个社会的天
学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学水文学领域
的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名的第89号
文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文学频率干扰的
状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学艺术
者提供剧院、
室、乐器、服装以及其创
表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联国教育、科学及文化组织(教科文组织)已
完成了统一学校文学课程的
,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小组卫星应用设施水文学框架组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写
。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文学
组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育研究
,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织个关于在气象
和水文
领域工作的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西拉大
计划开展介绍天文
历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文
频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)已经完成了
校文
课程的工作,目的是确保所有儿童都可
到丰富的共同文
遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科与技术小组卫星应用设施水文
框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大攻读第
位课程期间还可每月领取奖
金。 攻读保健专业第
位或社会工作文
士
位的
生每月的奖
金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文教育和研究工作,将推动整个社会的天文
活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在一个关于在气象学和水文学领域
作
妇女
大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学地名
作
第89号
作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经
在小
委员会第三十九届会议
介绍其有关射电天文学频率干
作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术作者提供剧院、
作室、乐器、服装以及其创作和表演所需
其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联国教育、科学及文化
(教科文
)已经完成了统一学校文学课程
作,目
是确保所有儿童都可学到丰富
共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参与了科学与技术小卫星应用设施水文学框架
作
以及欧洲气象卫星应用
理事会
最后报告
编写
作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面专家,以及气象
六个区域协会
水文学
作
,也都钻研卫星观测技术
应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会作文学士学位
学生每月
奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取,因为它将加强该区域
天文学教育和研究
作,将推动整个社会
天文学活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.
目前正在组织一个关于在气象学和水文学领域工作的妇女的大型国际会议。
Les participants ont recommandé des propositions concernant un projet de vulgarisation de l'histoire de l'astronomie à l'Université de Sonora (Mexique).
讲习班建议由墨西哥索诺拉大学计划开展介绍天文学历史的工作。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 89 sur les activités de l'Organisation relatives aux noms géographiques.
联络人提出关于水文学组织的地名工作的第89号工作文件。
Le Sous-Comité a estimé que l'UIT, l'UAI et l'OCDE devraient être invitées à présenter l'état d'avancement de leurs travaux sur les interférences radioélectriques en radioastronomie lors de sa trente-neuvième session.
小组委员会商定,应邀请国际电联、天文学联盟和经合组织在小组委员会第三十九届会议介绍其有关射电天文学频率干扰的工作现状。
Aux écrivains et aux artistes, l'État fournit à ses frais des théâtres, des salles adaptées au travail créatif, des instruments de musique, des costumes et d'autres types de matériel dont ils ont besoin pour leurs créations et leurs spectacles.
国家向文学和艺术工作者提供剧院、工作室、乐器、服装以及其创作和表演所需的其他物资。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a achevé ses travaux sur l'harmonisation des programmes de littérature dans les écoles pour faire en sorte que tous les enfants aient accès au riche patrimoine littéraire qui leur est commun.
联合国教育、学及文化组织(教
文组织)已经完成
统一学校文学课程的工作,目的是确保所有儿童都可学到丰富的共同文学遗产。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).
斯洛伐克水文气象研究所参学
技术小组卫星应用设施水文学框架工作组以及欧洲气象卫星应用组织理事会的最后报告的编写工作。
L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.
网络设计、风险管理、水文预报和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水文学工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题。
Les ressortissants maltais ont également droit à une allocation mensuelle pendant toute la durée des études menant au premier grade universitaire, allocation dont le montant est de 90 lires maltaises par mois pour les étudiants inscrits en soins de santé ou en licence de travail social.
马耳他国民在大学攻读第一学位课程期间还可每月领取奖学金。 攻读保健专业第一学位或社会工作文学士学位的学生每月的奖学金为90马镑。
Il serait très souhaitable que ces divers observatoires soient intégrés au projet NORT à l'avenir, car cela contribuerait au développement de l'enseignement et de la recherche en astronomie dans la région et encouragerait les activités en rapport avec l'astronomie à tous les niveaux de la société.
将来把国家观测项目纳入东方机器人望远镜项目是非常可取的,因为它将加强该区域的天文学教育和研究工作,将推动整个社会的天文学活动。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。