法语助手
  • 关闭

政治色彩

添加到生词本

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情色彩含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不应是强制性的,是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决近东救济工程处带有色彩,并没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


foraminé, foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,其主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

列坚决反对近东救济工程处带有,并且没有从安全角度全面考虑以列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


foret, forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方作不要带有色彩,也不应是强制性,而是应当本着共同利益和共同责任精神开展真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育积极价值,它作为一种具,能够把人们聚集在一个中性而无色彩场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济程处带有色彩,并且没有从安全角度全考虑以色列状况声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员阿富汗男女必须是大众所高度尊重、没有色彩并且具备适当资格以履行职务人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


forgement, forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

派无论其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

任何议题都不难,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

列坚决反近东救济工程处带有,并且没有从安全角度全面考虑以列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


formalisation, formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工,能够把人们聚集在一个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

用户正在搜索


fortrait, fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

用户正在搜索


fosse, fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主这一术语具有感情色彩而且很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是人道主的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主仇外心理重新抬头,是将排斥多样性多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有色彩

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

60,70代,中国式婚姻带有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论一个国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴进程的色彩,应由一个中立机构筛

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而带有色彩,即使已肯定给与庇护是道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把们聚集一个中性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处带有色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


fouiller, fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应带有

Ce conflit social se politise.

这一社会冲突开始带有

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

论其有什么样的,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

论一个国家的肤色或如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的只能增加抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的,应由一个中立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这一术语具有感情含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要带有,也不应是强制性的,是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因带有,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词中可能使用一些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为一种工具,能够把人们聚集在一个中性的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

任何议题都不难加入,即使不一定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反近东救济工程处带有,并没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


fourbir, fourbissage, fourbisseur, fourbissure, fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,

Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.

委员会的工作不应色彩

Ce conflit social se politise.

社会冲突开始色彩

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力传教士否认希望给他的旅行加入色彩

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

但是,发生了几起具有色彩的暴力事件。

Les partis d'opposition ont eu de bons résultats quelle que soit leur couleur politique.

反对派无论其有什么样的色彩,干得很漂亮。

Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .

在60,70年代,国式婚有强烈的色彩

Nul autre ne se soucie autant que l'ONU de porter assistance.

无论国家的肤色或色彩如何,联合国都努力提供帮助。

En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.

犯罪分子把他们的要求添加了色彩,有意使谈判陷入僵局。

La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.

该决议草案的色彩只能增加对抗。

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程的色彩,应由立机构筛选候选人。

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

因为恐怖主义这术语具有感情色彩而且含义很重。

Au contraire, ils devraient être véritablement concertés, mus par le sens de l'intérêt commun et de la responsabilité partagée.

这方面的工作不要色彩,也不应是强制性的,而是应当本着共同利益和共同责任的精神开展的真正合作。

Le processus en a été politisé, même lorsque l'octroi de l'asile a été affirmé comme un acte humanitaire et apolitique.

此类过程因而色彩,即使已肯定给与庇护是人道主义和非的行为。

Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.

即使自杀爆炸者关于杀人的说词可能使用些宗教因素,但其主要目的往往仍具有世俗和色彩

L'Inde reconnaît la valeur positive du sport en tant qu'instrument susceptible de rassembler des individus dans un environnement neutre et apolitique.

印度认识到体育的积极价值,它作为种工具,能够把人们聚集在性而无色彩的场所。

Il est à espérer que ce processus aboutira bientôt à l'adoption de mesures concrètes, visant notamment à réduire la politisation de la Commission.

希望这项进程不久能够以通过具体措施告终,以便减少委员会内部的色彩

Il n'est pas difficile de conférer à n'importe quelle question un aspect ou une couleur politique, même lorsqu'il se pose une question de pertinence.

“对任何议题都不难加入色彩,即使不定有关。

Israël s'élève vivement contre les déclarations de nature politique de l'Office, qui ne tiennent pas compte de tous les aspects de la sécurité d'Israël.

以色列坚决反对近东救济工程处色彩,并且没有从安全角度全面考虑以色列状况的声明。

Il est donc impératif que des hommes et femmes afghans sélectionnés pour la Commission soient très respectés, apolitiques et dûment qualifiés pour l'exercice de leurs fonctions.

因此当选为司法委员会委员的阿富汗男女必须是大众所高度尊重的、没有色彩并且具备适当资格以履行职务的人。

La recrudescence du racisme et de la xénophobie s'articule autour de l'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du refus de la diversité et du rejet du multiculturalisme.

种族主义和仇外心理重新抬头,是将排斥多样性和多元文化赋予色彩并且在思想上予以认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治色彩 的法语例句

用户正在搜索


Fourneyron, fourni, fournier, fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste,

相似单词


政治前景, 政治掮客, 政治倾向, 政治情况, 政治权利, 政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕,