J'ai pesé les oranges sur la balance.
我天平秤上称了橘子。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这气中浮动
工具象一架极度精确
天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜
。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家通货膨胀
经济减速之间
风险天平正
倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是主要资金来源,但是贸易
天平仍倾向于
达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
天平
另一头,一些国家进行了政治和社会变革,而给予
政治参
机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一说不清楚
状态,就像天平一样,平衡
刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
两个国籍国之间,如果国籍
天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
天平
另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们要直觉
理性间寻求平衡,
实际行动中协调二者
关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间风险分配采取一
新
办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天,是公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天由运动的科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天
。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
因素很容易使天
倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天是向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,国家的通货膨胀
经济减速之间的风险天
正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天
。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
其中要用到一个叫做瓦特天
的
,
能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展的主要资金来源,但是贸易的天仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天的另一头,一
国家进行了政治和社会变革,而给予的政治参
的机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚的状态,就像天一样,
衡的刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬、水准
、天
、电子计价称等
表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍的天显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天的另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天,它提示我们要在直觉
理性间寻求
衡,在实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间的风险分配采取一种新的办法,天明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具
架极度精确
天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜
。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家通货膨胀
经济减速之间
风险天平
在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到个叫做瓦特天平
仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展主要资金来源,但是贸易
天平仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天平头,
些国家进行了政治和社会变革,而给予
政治参
机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是种说不清楚
状态,就像天平
样,平衡
刚刚好,如果往随便哪边偏
偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天平端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们要在直觉理性间寻求平衡,在实际行动中协调二者
关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间风险分配采取
种新
办法,天平明显地倒向承运人
头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动的科顿磁秤。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,些国家的通货膨胀
经济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
其中
用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展的金来源,但是贸易的天平仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天平的另一头,一些国家进行了政治和社会变革,而给予的政治参的机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚的状态,就像天平一样,平衡的刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍的天平显著地向求国倾斜,
求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天平的另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们在直觉
理性间寻求平衡,在实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间的风险分配采取一种新的办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
在天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动的科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家的通货膨胀经济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展的主要资金来源,但是贸易的天平仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天平的另一头,一些国家进行了政治和社会变,
予的政治参
的机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚的状态,就像天平一样,平衡的刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍的天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天平的另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示们要在直觉
理性间寻求平衡,在实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间的风险分配采取一种新的办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确
天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜
。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家通货膨胀
经济减速之间
风险天平正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平仪器,该仪器能够将电能转换为
械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展主要资金来源,但是贸易
天平仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天平另一头,一些国家进行了政治和社
变革,而给予
政治参
却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚状态,就像天平一样,平衡
刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知儿童基金
可以减少为儿童基金
生产
天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上
得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天平另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们要在直觉理性间寻求平衡,在实际行动中协调二者
关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间风险
配采取一种新
办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天和宝剑象
。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天,是公
象
。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天由运动
科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确
天
。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天来负责重新定
千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天是向不利于以色列
方向倾斜
。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家通货膨胀
经济减速之间
风险天
在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展主要资金来源,但是贸易
天
仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天一头,一些国家进行了政治和社会变革,而给予
政治参
机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚状态,就像天
一样,
衡
刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产天
数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍天
显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天,它提示我们要在直觉
理性间寻求
衡,在实际行动中协调二者
关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间风险分配采取一种新
办法,天
明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动的科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负责重新定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但,这些国家的通货膨胀
经济减速之间的风险天平正
倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易的主要资金来源,但
贸易的天平仍倾向于
达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
天平的另一头,一些国家进行了政治和社会变革,而给予的政治参
的机会却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就一种说不清楚的状态,就像天平一样,平衡的刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不
很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
两个国籍国之间,如果国籍的天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上会得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
天平的另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们要直觉
理性间寻求平衡,
实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间的风险分配采取一种新的办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上称了橘子。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的象征。
La balance du Watt est constituée d’une balance de Cotton que l’on met en mouvement.
瓦特天平由运动的科顿磁秤组成。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容易使天平倾斜。
Entre trois et cinq balances sont ou seront à la disposition des équipes chargées de redéfinir le kilogramme.
科研小组将使用三到五台天平来负定义千克。
Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.
他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。
Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.
但是,这些国家的通货膨胀经济减速之间的风险天平正在倒向滞胀。
Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.
执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基意安排生产150 000台天平。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le commerce mondial est une source importante de financement du développement, mais ses avantages vont surtout aux pays développés.
全球贸易是发展的主要资来源,但是贸易的天平仍倾向于发达国家。
A l'autre extrême, quelques pays sont sortis de changements politiques et sociaux avec peu de possibilités de participation politique.
在天平的另一头,一些国家进行了政治和社变革,而给予的政治参
的机
却很少。
Peut-etre, ce n'est pas de bonne occasion ou c'est impossible.Il y a beaucoup de possibilite qu'aucun peut prevoir le result.
就是一种说不清楚的状态,就像天平一样,平衡的刚刚好,如果往随便哪边偏一偏,就都不是很好了。
Les spécifications des produits sont largement utilisés dans une variété de théodolite, niveau, l'équilibre, et ainsi que sur d'électrons instruments libellés.
产品广泛应用于各种规格经纬仪、水准仪、天平、电子计价称等仪器仪表。
Le Bureau des affaires juridiques a donné à l'UNICEF un avis tendant à réduire le nombre de balances à faire fabriquer.
法律事务厅知儿童基
可以减少为儿童基
生产的天平数量。
Entre deux États de nationalité, l'État demandeur l'emporterait en pratique si la balance des nationalités penchait de façon manifeste en sa faveur.
在两个国籍国之间,如果国籍的天平显著地向要求国倾斜,要求国实际上得胜。
À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».
在天平的另一端,还有若干国家普遍贫穷,它们被划为“A”或“B”类国家。
Quant à la balance, elle nous invite à équilibrer nos rapports entre l'intuition et la raison, à harmoniser ces deux aspects dans l'action.
至于那个天平,它提示我们要在直觉理性间寻求平衡,在实际行动中协调二者的关系。
Il instaure une nouvelle approche du partage des risques entre les transporteurs et les chargeurs, le chargement étant manifestement en faveur des transporteurs.
它对承运人和货物利益集团之间的风险分配采取一种的办法,天平明显地倒向承运人一头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。