法语助手
  • 关闭

司法机构

添加到生词本

justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级司法机构为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法机构以及司法行政的软弱是一个严重关

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法机构都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在司法机构担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的司法机构实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视司法机构的效

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府当综合加强司法机构的体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

该加强善政和司法机构的过渡机制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法机构该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国恪守司法机构的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一可能支助这些司法机构的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的司法机构

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要司法机构

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的司法机构

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法机构进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于司法机构节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家司法机构审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的司法机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

以及行政的软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视的效问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强的体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和的过渡制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可能支助这些的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

与行政的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存宪法、法治或独立的

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级司法为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法以及司法行政的软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在司法担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的司法

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

山极其重视司法的效问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强司法的体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和司法的过渡制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可能支助这些司法的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法与行政的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的司法

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要司法

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的司法

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于司法节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家司法审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级司法为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法以及司法行政软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在司法担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立司法

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视司法问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强司法体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和司法过渡制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法应该得到美国更多尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可能支助这些司法工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法与行政分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要司法

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国主要司法

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立司法

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于司法节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家司法审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级司法为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法以及司法行政的软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在司法担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的司法实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视司法的效问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强司法的体能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和司法的过

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可能支助这些司法的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法与行政的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的司法

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要司法

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的司法

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于司法节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家司法审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的司法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

以及行政的软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视的效问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强的体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和的过渡制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可能支助这些的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

与行政的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级机构为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

机构以及行政软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和机构都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在机构担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立机构实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视机构问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强机构

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和机构过渡机

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个机构应该得到美国更多尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守机构独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可支助这些机构工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

机构与行政机构分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要机构

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国主要机构

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达机构

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立机构

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家机构进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于机构节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家机构审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

以及行政的软弱是一个严重关切问题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视的效问题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和的过渡

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一切可支助这些的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

与行政的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,
justice Fr helper cop yright

La Cour d'appel, qui est l'instance suprême.

最高一级司法机构为上诉法院。

La faiblesse de l'appareil judiciaire et de l'administration de la justice demeure très préoccupante.

司法机构以及司法行政的软弱是一个严重题。

La police et le système judiciaire sont des institutions fragiles.

科索沃警察和司法机构都很脆弱。

Les femmes occupent désormais des postes de rang élevé dans le système judiciaire.

妇女现在在司法机构担任高级职务。

L'application des lois relève d'organes judiciaires indépendants.

这些法律由独立的司法机构实施。

Le Monténégro attachait la plus haute importance à l'efficacité des organes judiciaires.

黑山极其重视司法机构的效题。

Le Gouvernement devrait renforcer l'efficacité des organes judiciaires en adoptant une stratégie intégrée.

政府应当综合加强司法机构的体制能力。

Il convient d'améliorer la gouvernance et de renforcer la justice transitionnelle.

应该加强善政和司法机构的过渡机制。

Cet organe judiciaire mérite davantage de respect que celui que les États-Unis lui accorde.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应司法机构的独立性。

Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.

荷兰尽一可能支助这些司法机构的工作。

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

La Cour est l'organe judiciaire principal des Nations Unies.

国际法院是联合国主要的司法机构

La Cour internationale de Justice (CIJ) est le principal organe judiciaire de l'ONU.

国际法院是联合国的主要司法机构

Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.

我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构

Il n'y aurait ni Constitution, ni état de droit, ni magistrats indépendants.

据说不存在宪法、法治或独立的司法机构

La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.

向国家司法机构进行移交将会减轻案件工作量。

Aucune affaire n'a été traitée au cours du mois d'août en raison des vacances judiciaires.

份期间,由于司法机构节假日,没有审案。

Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.

检察官打算把其中四宗案件转交国家司法机构审理。

Elle est avant tout une instance judiciaire qui traite de la responsabilité pénale individuelle.

它首先是一个处理个人刑事责任的司法机构

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机构 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


司法部长, 司法的, 司法公正的象征, 司法官吏, 司法行政长官, 司法机构, 司法机关, 司法鉴定, 司法解释, 司法警察,