Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时
供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及时。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫所有人都有权获得及时
补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天会议是及时和相关
。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及时取得进展努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序及时性也是一个非常合理
关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时的准备。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
会需要容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为员提供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合和诚意应该是认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及时取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
道主义的援助是及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具、
和及
的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方及
的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及
的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及,
昨天也是很及
的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有人都有权获得及的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是及和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
提高文件的及
性方
也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助是及和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我感谢秘书长及时的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需具体、全面和及时的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今很及时,但在昨
很及时的,明
可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有人都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今的会议
及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们赞扬秘书长及时
得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或迫搬迁的所有人都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及时取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时的准备。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合和诚意应该是认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及时取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在高文件的及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
际
道主义的援助是及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有修改是成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
要感谢秘书长及时的倡
和建
。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时的。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
们将欢迎这方面及时的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时的会
。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
希望这
支持将转化为慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,们感谢你召开这次及时的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这今天很及时,但在昨天也是很及时的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有人都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会是及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡都可及时提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
们也要赞扬秘书长及时取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长的倡议
建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常的会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望支持将转化为慷慨
的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开次
的辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
些议题今天很
,但在昨天也是很
的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作诚意应该是认真
的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有人都有权获得的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的会议是相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
两项倡议都可
提供急需的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的性
也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助是迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,缴付赠款的状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我要感谢秘书长及时倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
需要采取具体、全面和及时行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社会需要容易地获得及时贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化为慷慨和及时
供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及时。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁所有人都有权获得及时
补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天会议是及时和相关
。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也要赞扬秘书长及时取得进展努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义援助是及时和迅速
。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序及时性也是一个非常合理
关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.
有些修改是成功和及时的。
Je voudrais remercier le Secrétaire général de ses initiatives et propositions opportunes.
我感谢秘书长及时的倡议和建议。
Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.
采取具体、全面和及时的行动。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时的准备工作。
La communauté internationale doit pouvoir accéder aisément à des données actualisées sur le commerce.
国际社容易地获得及时的贸易数据。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的议。
J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.
我希望这支持将转化
慷慨和及时的供资。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有工作人员提供公正、有效和及时的司法。
Ces sujets sont d'aujourd'hui mais ils sont aussi d'hier et probablement encore de demain.
这些议题今天很及时,但在昨天也是很及时的,明天可能依然如此。
Il faudrait faire preuve de coopération et de bonne foi avec diligence et en temps voulu.
合作和诚意应该是认真和及时的。
Toute personne victime ou menacée d'une expulsion forcée a le droit d'accéder promptement à un recours.
可能或受到强迫搬迁的所有人都有权获得及时的补救。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告的及时通过。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天的议是及时和相关的。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急的资源。
Nous le félicitons également de s'évertuer à progresser dans les délais appropriés.
我们也赞扬秘书长及时取得进展的努力。
Des progrès ont également été accomplis concernant les délais de distribution de la documentation.
在提高文件的及时性方面也取得了进展。
L'assistance internationale humanitaire est intervenue rapidement et efficacement.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序的及时性也是一个非常合理的关切。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款的状况大改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。