法语助手
  • 关闭

再抽签

添加到生词本

retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

投票后仍有不止两名候获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候限进行下投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

投票后仍有不止两名候获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候限进行下投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期三年,可重新任命上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期三年,可重新任命上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,应通过抽签方式将候数减至两个候按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候得票数目相同,则应以抽签方式将候数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,应通过抽签方式将候数减至两个候按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期三年,可重新任命争议法庭法官,再任七年,后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gavage, Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候数减至两名,然后1款的规定,继续以两名候为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候得同样多的最高票数,则应以抽签方式将候数减至两名,然后1款的规定,继续以两名候为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,应通过抽签方式将候数减至两个候上文1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减为两,然后上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候得票数目相同,则应以抽签方式将候数目减至两名,然后本条1款规定的程序,继续就该两名候进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,应通过抽签方式将候数减至两个候上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减为两,然后上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候票数相等,则应以抽签的办法将候数目减为两,然后上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名人获得同样多的最高票数,则方式人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名人获得同样多的最高票数,则方式人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个上的人得票仍然相等,通过方式人数减至两个人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名上的人得票数目相同,则方式人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个上的人得票仍然相等,通过方式人数减至两个人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gazon, gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮仍有不止选人获得同样多的最高数,则应以抽签方式将选人人数减至,然依照第1款的规定,继续以选人为限进行下

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮仍有不止选人获得同样多的最高数,则应以抽签方式将选人人数减至,然依照第1款的规定,继续以选人为限进行下

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次结果有个以上的选人得仍然相等,应通过抽签方式将选人数减至选人,按照上文第1款的规定,继续进行,这次只限于抽签决定的选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的选人数相等,则应以抽签的办法将选人数目减为人,然依上款的规定,专就该选人继续进行

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有以上的选人得数目相同,则应以抽签方式将选人数目减至,然依本条第1款规定的程序,继续就该选人进行

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次结果有个以上的选人得仍然相等,应通过抽签方式将选人数减至选人,按照上款的规定,继续进行,这次只限于抽签决定的选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的法官(专职和半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的选人数相等,则应以抽签的办法将选人数目减为人,然依上款的规定,专就该选人继续进行

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的法官(专职法官和半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有个以上的选人数相等,则应以抽签的办法将选人数目减为人,然依上款的规定,专就该选人继续进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gdynia, Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经票后仍有不止两名获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名为限进行下票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经票后仍有不止两名获得同样多的最高票数,则应以抽签方式将数减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名为限进行下票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次票结果有两个以上的得票仍然相等,应通过抽签方式将数减至两个按照上文第1款的规定,继续进行票,这次票只限于抽签决定的两个

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然后依上款的规定,专就该两名继续进行票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的得票数目相同,则应以抽签方式将数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名进行票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次票结果有两个以上的得票仍然相等,应通过抽签方式将数减至两个按照上款的规定,继续进行票,这次票只限于抽签决定的两个

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然后依上款的规定,专就该两名继续进行票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的票数相等,则应以抽签的办法将数目减为两,然后依上款的规定,专就该两名继续进行票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选获得同样多的最,则应以抽签方式将候选至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选为限进行下轮投

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选获得同样多的最,则应以抽签方式将候选至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选为限进行下轮投

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投结果有两个以上的候选仍然相等,应通过抽签方式将候选至两个候选按照上文第1款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选目相同,则应以抽签方式将候选至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选进行投

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投结果有两个以上的候选仍然相等,应通过抽签方式将候选至两个候选按照上款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选相等,则应以抽签的办法将候选为两,然后依上款的规定,专就该两名候选继续进行投

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选人获得同样多的,则应以抽签方式将候选人人两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投后仍有不止两名候选人获得同样多的,则应以抽签方式将候选人人两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候选人为限进行下轮投

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投结果有两个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人两个候选人,按照上文第1款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候选人得目相同,则应以抽签方式将候选人两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候选人进行投

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投结果有两个以上的候选人得仍然相等,应通过抽签方式将候选人两个候选人,按照上款的规定,继续进行投,这次投只限于抽签决定的两个候选人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候选人相等,则应以抽签的办法将候选人为两人,然后依上款的规定,专就该两名候选人继续进行投

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候获得同样多的最高票抽签方式将候减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名候获得同样多的最高票抽签方式将候减至两名,然后依照第1款的规定,继续以两名候为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,通过抽签方式将候减至两个候按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候相等,抽签的办法将候目减为两,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名以上的候得票目相同,抽签方式将候目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名候进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个以上的候得票仍然相等,通过抽签方式将候减至两个候按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于抽签决定的两个候

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,以抽签确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候相等,抽签的办法将候目减为两,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由抽签确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个以上的候相等,抽签的办法将候目减为两,然后依上款的规定,专就该两名候继续进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,
retirer au sort www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名人获得同样多的最高票数,则方式人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名人为限进行下轮投票。

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止两名人获得同样多的最高票数,则方式人人数减至两名,然后依照第1款的规定,继续两名人为限进行下轮投票。

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的三名法官最初任期为三年,可重新任命为同上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票结果有两个上的人得票仍然相等,通过方式人数减至两个人,按照上文第1款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个人。

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有两名上的人得票数目相同,则方式人数目减至两名,然后依本条第1款规定的程序,继续就该两名人进行投票。

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

如第二次投票结果有两个上的人得票仍然相等,通过方式人数减至两个人,按照上款的规定,继续进行投票,这次投票只限于决定的两个人。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,确定的两名法官(名专职和名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命的法官中由确定的两名法官(名专职法官和名半职法官)任期为三年,可重新任命为同争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有两个上的人票数相等,则的办法人数目减为两人,然后依上款的规定,专就该两名人继续进行投票。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 再抽签 的法语例句

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


再沉积, 再吃一盘菜, 再吃一些面包, 再充电, 再充气, 再抽签, 再出草花, 再出来, 再穿鞋, 再次,