有奖纠错
| 划词

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止名候选人获得同样多最高票数,则应抽签方式将候选人人数减至名,然后依照1,继名候选人为限进行下一轮投票。

评价该例句:好评差评指正

Si plus de deux candidats obtiennent le même nombre de voix, leur nombre sera ramené à deux par tirage au sort et le scrutin, limité à eux, se poursuivra conformément à la procédure décrite ci-dessus au paragraphe 1.

如经此轮投票后仍有不止名候选人获得同样多最高票数,则应抽签方式将候选人人数减至名,然后依照1,继名候选人为限进行下一轮投票。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, trois des premiers juges nommés seront désignés par tirage au sort pour s'acquitter d'un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils pourront être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签三名法官最初任期为三年,可重新任命为同一上诉法庭法官,再任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

二次投票结果有候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至个候选人,按照上文1,继进行投票,这次投票只限于抽签个候选人。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges désignés (un juge à temps complet et un juge à mi-temps) par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans et peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un autre mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有候选人票数相等,则应抽签办法将候选人数目减为人,然后依上,专就该名候选人继进行投票。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, se poursuit conformément à la procédure visée au paragraphe 1.

如结果仍有候选人得票数目相同,则应抽签方式将候选人数目减至名,然后依本条1程序,继就该名候选人进行投票。

评价该例句:好评差评指正

Si, à ce tour, il y a de nouveau partage égal des voix entre plus de deux candidats, on réduit le nombre de candidats à deux en tirant au sort et le vote, qui ne porte plus que sur ces deux candidats, continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent.

二次投票结果有候选人得票仍然相等,应通过抽签方式将候选人数减至个候选人,按照上,继进行投票,这次投票只限于抽签个候选人。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort sont nommés pour un mandat de trois ans à l'issue duquel ils peuvent être nommés à nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,抽签名法官(一名专职和一名半职法官)最初任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有候选人票数相等,则应抽签办法将候选人数目减为人,然后依上,专就该名候选人继进行投票。

评价该例句:好评差评指正

À titre transitoire, deux des premiers juges (un juge à temps complet et un juge à mi-temps), désignés par tirage au sort, sont nommés pour un mandat de trois ans, à l'issue duquel ils peuvent être nommés de nouveau au Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans.

作为过渡措施,首批任命法官中由抽签名法官(一名专职法官和一名半职法官)任期为三年,可重新任命为同一争议法庭法官,再任七年,此后不得连任。

评价该例句:好评差评指正

Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats.

如结果仍有候选人票数相等,则应抽签办法将候选人数目减为人,然后依上,专就该名候选人继进行投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接