法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事我如释重负。


2. 掉, 去:
ôter son chapeau
ôter ses chaussures


3. 减去; 去掉, 去
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 某人失去胃口
ôter à qn son courage 某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher开,拆开;débarrasser;abîmer损坏,毁坏;éliminer,排灭;écarter分开,隔开;défaire开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,们必须彻底的在其人民眼中恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的决办法都不应当试图限制人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱, 脱
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减除:
ôter deux de quatre 四减
ôter les arêtes
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删一段
ôter une tache 污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失胃口
ôter à qn son courage 使某人失勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer;recouvrir重新;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减掉, 除:
ôter deux de quatre 四减
ôter les arêtes 掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删一段
ôter une tache 掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失胃口
ôter à qn son courage 使某人失
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固

词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主分子不能获得任何支助——财政、政治和道支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事我如释重负。


2. 掉, 去:
ôter son chapeau
ôter ses chaussures


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 某人失去胃口
ôter à qn son courage 某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减掉, 除:
ôter deux de quatre 四减
ôter les arêtes 掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删一段
ôter une tache 掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失胃口
ôter à qn son courage 使某人失
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固

词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主分子不能获得任何支助——财政、政治和道支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 失去胃口
ôter à qn son courage 失去勇气
ôter son emploi à qn 将撤职
ôter la vie à qn 把杀死, 夺去生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,摆脱,解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

类丧生是类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须恐怖主分子不能获得任何支助——财政、政治和道支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其民眼中消除恐怖主和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能裁军谈判会议变得毫无实际意

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿
ôter un objet de la table 把桌一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2.
ôter son chapeau
ôter ses chaussures


3. 减除:
ôter deux de quatre 四减
ôter les arêtes 鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删一段
ôter une tache 污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失胃口
ôter à qn son courage 使某人失勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井抽水泵把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在恐怖分子没有从事恐怖活动手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,