法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 手里的这刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

劝说当局井上的抽水泵的下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法不应当试图限制人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把手里的把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. []件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除中的想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消瓜里的想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消里的想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有些问题的解决办法都不应当试图限制人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


Gerrhosaurus, gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的把刀拿
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的想法。


4. [转]夺, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.

Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(……面;反;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét ,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher,拆;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter,隔;défaire拆除,解;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是村子里存武器一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有些问题的解决办法都不应当试图限制他人必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中想法。


4. [转]走, 剥
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自生命权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井抽水泵把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在恐怖分子没有从事恐怖活动手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这事实并不足以平民受保护资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

步拖延不仅是不负责任,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,消军事法庭对平民司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题结果及使缔约国不愿意采主动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 野草
ôter un nom d'une liste 从名单去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 他头脑的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser,使摆脱,使解;abîmer损坏,毁坏;éliminer灭;écarter分开,隔开;défaire,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿走, 拿掉:
ôter un objet de la table 上的一件东西拿走
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请他手里的这刀拿走。
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 掉, 去:
ôter son chapeau
ôter ses chaussures


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺走, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 走开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你走开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“拿走;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

上的闹钟拿走

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局井上的抽水泵的下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺走一人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不它拿走。

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 拿, 拿掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西拿
Ôtez-lui ce couteau des mains. 请把他手里的这把刀拿
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 去某人生命




ôter v. pr.
离开; 开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他不愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生“拿;去除,”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer;arracher;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

他不愿离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家都不得给予自己取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子不能获得任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并不足以平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们不能把它拿

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延不仅是不负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变得毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法都不应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国不愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,

v. t.
1. 掉:
ôter un objet de la table 把桌上的一件东西
Ôtez-lui ce couteau des mains. 把他手里的这把刀
Cela m'ôte un poids de dessus la poitrine. [喻]这件事使我如释重负。


2. 脱掉, 脱去:
ôter son chapeau 脱帽
ôter ses chaussures 脱鞋


3. 减去; 去掉, 去除:
ôter deux de quatre 四减去二
ôter les arêtes 去掉鱼剌
ôter les mauvaises herbes 除野草
ôter un nom d'une liste 从名单中去掉一名字
ôter un passage d'un ouvrage 作品中删去一段
ôter une tache 去掉污迹
Ôtez-lui cette idée de l'esprit. 消除他头脑中的这想法。


4. [转]夺, 剥夺:
ôter à qn l'appétit 使某人失去胃口
ôter à qn son courage 使某人失去勇气
ôter son emploi à qn 将某人撤职
ôter la vie à qn 把某人杀死, 夺去某人生命




ôter v. pr.
离开; 开:
Il ne veut pas s'ôter de là. 他愿离开那儿。
Ôte-toi de là que je m'y mette. [俗]你开, 这儿是我的坐位。


常见用法
j'aimerais lui ôter cette idée de la tête我真想打消他脑瓜里的这想法

词源:
该词源自拉丁语单词obstare(站在……对面;反对;阻碍,妨碍),之后衍生出“;去除,剥夺”之意

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
arracher,  bannir,  défaire,  défalquer,  enlever,  exclure,  extirper,  lever,  quitter,  retirer,  se débarrasser,  supprimer,  élaguer,  décrocher,  déplacer,  pousser,  dépouiller,  se débarrasser de,  confisquer,  couper

s'ôter: s'enlever,  partir,  se pousser,  s'écarter,  s'en aller,  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  appliquer,  appuyer,  attribuer,  chausser,  donner,  fourrer,  garder,  joindre,  mettre,  passer,  placer,  confier,  adjoint,  ajouté,  appliqué,  appuyé,  conférer,  disposer
联想词
enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;arracher拔;détacher解开,拆开;débarrasser清除,使摆脱,使解除;abîmer损坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;écarter分开,隔开;défaire拆除,解开;effacer擦去,去掉;recouvrir重新覆盖;

Il ne veut pas s'ôter de là .

离开那。

Qui peut ôter ce réveil de la table !

谁能把桌上的闹钟

J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .

我真想打消他脑袋里的这想法。

Aucun État ne devrait s'accorder le droit d'ôter la vie.

任何国家给予自己夺取生命的权利。

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手下来

Je vais lui en ôter l'envie.

我要使他打消愿望。

Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

第二,我们必须使恐怖分子没有安全庇护所。

Troisièmement, nous devons ôter aux États l'envie de soutenir le terrorisme.

第三,我们必须制止各国支持恐怖分子。

Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.

暗杀者可以夺人的生命,但他们无法扼杀梦想。

Premièrement, nous devons ôter aux terroristes potentiels les moyens de mener leurs activités.

首先,我们必须使潜在的恐怖分子没有从事恐怖活动的手段。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».

这只能嘲弄公约必须信守的原则。

Nous devons ôter tout appui aux terroristes - qu'il soit financier, politique ou moral.

我们必须使恐怖主义分子能获任何支助——财政、政治和道义支助。

Ils doivent donc ôter toute légitimité au terrorisme et aux attentats suicide aux yeux de la population.

简言之,他们必须彻底的在其人民眼中消除恐怖主义和自杀爆炸的合法性。

La simple présence d'armes dans un village ne suffit pas pour ôter aux civils leur statut protégé.

光是在村子里存在武器这一事实并足以剥夺平民受保护的资格。

La vie est précieuse : elle nous a été donnée et nous ne pouvons l'ôter.

上帝给了我们生命,我们能把它

Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.

进一步拖延仅是负责任的,而且还可能使裁军谈判会议变毫无实际意义。

L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils.

缔约国应继续修订其立法,取消军事法庭对平民的司法管辖权。

Il ne s'agit pas pour autant de tenter d'ôter le droit aux autres de se défendre si nécessaire.

但所有这些问题的解决办法应当试图限制他人在必要时进行自卫的权利。

De surcroît, l'opinion du dépositaire peut préjuger de la conclusion d'un point de droit et ôter l'initiative aux États.

此外,此种意见可能会预断法律问题的结果及使缔约国愿意采取主动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ôter 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


OTAN, otarie, otaru, OTASE, otavite, ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie,