Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为势所作的种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为势所作的种种努力没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的均
奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果作出这
指明,这一规则便无能为
。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的努力没有发挥作
。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立项原则,此后,
项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
两次会议开得非
成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出指明,
一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被到若干次的米特罗
察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作这种指明,这一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的努力没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立项原则,此后,
项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
两次会议开得非
成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出指明,
一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
止
减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
减缓局势所作的种种努力没有发挥作用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次的米特罗察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作的种种努力没有发挥作。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有这种状况的政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告的来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合作的例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分的讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire aussi un mot sur Mitrovica, qui a été mentionnée à plusieurs reprises.
请允许我简略地谈谈被提到若干次米特罗
察问题。
Et, sur ce point, la direction palestinienne n'a pas été convaincante.
在这方面,巴勒斯坦领导人还不具备说服力。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所努力没有发挥
用。
Les dépliants ont été distribués respectivement tenus à la disposition du public.
散发这些材料时特别注意要便于公众获取。
Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.
纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这状况
政策。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.
这两次会议开得非常成功,以后还将举办此类会议。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我诚感遗憾,该问题迄今没有得到解决。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一份定期报告来文。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Plusieurs exemples de coopération régionale ont été présentés.
列举了一些区域合例子。
Ces articles n'ont toutefois pas encore été transportés en Somalie.
然而,这些物品还没有运到索马里。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制实际运
详情。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实现。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未出这
指明,这一规则便无能为力。
Cela étant, la question des “établissements virtuels” n'a pas encore été examinée de manière approfondie.
不过,尚未就“虚拟营业地”展开充分讨论。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。