Pourquoi tu poses jamais de question ?
为什么你从不提问?
Pourquoi tu poses jamais de question ?
为什么你从不提问?
Plus jamais ça, et ne jamais oublier.
永远不再发生,并且永世不忘。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也有提起过这个问题。
C'est maintenant ou jamais qu'il faut prendre une décision.
做决定的时刻要么是现在,要么是永远有。
Cela n'a jamais été et ne sera jamais remis en question.
该项权利从未而且将来也不会受到质疑。
L'Inde n'a jamais été et ne sera jamais une source de prolifération.
印度从来不是,也决不会成为扩散的来源。
La clôture de sécurité n'a jamais été et ne sera jamais une question politique.
安全栅栏,过去从来不是,今后也永远不会成为一个政治问题;它过去是、现在是、将来永远是一个安全问题。
Le terrorisme ne peut jamais être justifié.
恐怖主义永远都无法开脱。
Le Traité est plus vital que jamais.
该《条约》始终是至关重要的。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往任何时候更决心这样做。
On n'insistera jamais assez sur son importance.
这是再怎么强调也不过分的。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲的是,他将永远不会再行医了。
La compagnie ne lui a jamais répondu.
专家小组从未收到Badr航空公司的回复。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进行审查。
À nos yeux, cela est plus important que jamais.
我们认为这点比以往更加重要。
Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.
他的成就将永远被人们赞赏。
Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.
今天,这一需要比以往更为迫切。
On proclame, avec raison, « plus jamais ça ».
我们说得对,“永远不再发生”。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。