Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速路
收费站形成一道
口。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速路
收费站形成一道
口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已巴勒斯坦人民
社会
济受到全面
遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案中主要瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面困难是最不发达国家
济中
一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民压制,不再从社会和
济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好解决了深处内地
重庆外贸出口距离
瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土现实情况是一种对
济
绞杀,而这相应地造成了深远
社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临财政困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新核武器
要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业融资仍然是一个重大
障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路收费站形成一道
口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民社会经济受到全面
遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方主要瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面困难是最不发达国家经济
一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好解决了深处内地
重庆外贸出口距离
瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土现实情况是一种对经济
绞杀,而这相应地造成了深远
社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临财政困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈环节并影响方执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新核武器
要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业融资仍然是一个重大
障碍,特别是
小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程查出瓶颈,已从上述
15个步骤
拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还服一些直接的瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知,这是方案中的主
瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通不畅之外,没有任何因素阻碍充分的救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的困难是最不发达国家经济中的一个重瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况是一种对经济的绞杀,而这相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临的财政困难是哪些,如何服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一道口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案中的主要瓶颈一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不,没有任何因素阻碍充分的救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的困难是最不发达国家经济中的一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和部援助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆贸出口距离的瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况是一种对经济的绞杀,而这相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临的财政困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一道口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,案中的主要瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分的救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应面的困难
最不发达国家经济中的一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况一种对经济的绞杀,而
相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临的财政困难哪些,如何克服
些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
种做法造成行政瓶颈环节并影响
案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍防止生产新的核武器的要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然一个重大的障碍,特别
中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路收费站形成
道
口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民社会经济受到全面
遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服些直接
瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案中主要瓶颈之
。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事直是东欧
阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面困难是最不发达国家经济中
个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好解决了深处内地
重庆外贸出口距离
瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土现实情况是
种对经济
绞杀,而这相应地造成了深远
社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临财
困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行瓶颈环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新核武器
要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业融资仍然是
个重大
障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决过程本身成为
个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一道口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,们还需要克服一些直接的瓶
。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
道,这是方案中的主要瓶
之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分的救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的难是最不发达国家经济中的一个重要瓶
。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况是一种对经济的绞杀,而这相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,们各国面临的财政
难是哪些,如何克服这些
难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一道口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已经导致巴勒斯坦人民的社会经济受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案中的主要瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分的救济行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的困难是最不发达国家经济中的一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和经济上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况是一种对经济的绞杀,而这相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临的财政困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是中小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述的15个步骤中拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.
高速公路的收费站形成一道口。
Les invasions et bouclages ont conduit à l'étranglement socioéconomique complet du peuple palestinien.
侵略和围困已导致巴勒斯坦人民的社会
受到全面的遏制。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.
为此,我们还需要克服一些直接的瓶颈。
Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.
我知道,这是方案的主要瓶颈之一。
De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.
但正如下文所叙述,一些障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分的救行动。
Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.
人事政策一直是东欧的阻碍因素。
Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.
供应方面的困难是最不发达国家的一个重要瓶颈。
Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.
缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶颈。
Israël doit mettre fin à son étranglement du peuple palestinien et cesser de l'isoler socialement et économiquement.
以色列必须结束对巴勒斯坦人民的压制,不再从社会和上将其孤立。
Également une meilleure solution dans les profondeurs du continent exportations de Chongqing du commerce extérieur du goulot d'étranglement.
也较好的解决了深处内地的重庆外贸出口距离的瓶颈问题。
La réalité de la vie dans les territoires occupés, c'est l'étranglement de l'économie et ses lourdes conséquences sociales.
被占领土的现实情况是一种对的
杀,而这相应地造成了深远的社会影响。
Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?
第三,我们各国面临的财政困难是哪些,如何克服这些困难?
Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.
这种做法造成行政瓶颈环节并影响方案执行工作。
Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.
儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这些问题。
Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.
有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害。
Le financement des entreprises demeure un goulot d'étranglement majeur, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.
企业的融资仍然是一个重大的障碍,特别是小型企业。
Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.
监督厅为了在进程查出瓶颈,已从上述的15个步骤
拟订了八项指标。
Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.
因此必须避免让决策过程本身成为一个瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。