Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力
受害者提供了援助。
。
。
话
意图, 猜中某人
心思


高得齐我肩膀了。
大衣只到他膝部。
腰部。 


,
功
所有计划将
泡影。
地
, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 
自己
计划
代表
火车是从北京来
。
棉花
原因是你办事太仓卒。
?
。
时刻到了。
一天即将到来。
时候
年代
两封信。
, 未来
:les générations à venir 后代
岁月
长得比稻
好。
开始长牙了。
话
话, 你要把窗关上。
最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。
有:
未来;后代,
孙
;来得适时
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力
受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民
私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果
那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到
所有
就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦
人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述
社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然
。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近
欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后
示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易
问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系
报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,
功
希望主要仍取决于我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动
范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
到:

。
步行
的。
乘车
的。 
。
回走动; 离开一会儿就回
;
找某人
吧!你敢
!
。 
吧。
嘴边的话
。
车不能一直到这
。
过吗?
到这个工人新村。
, 叫某人
:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
。
; 订购食品
突然去看电影。 
…
怀疑。
高得齐我肩膀
。
的大衣只到
膝部。
们的腰部。
。
的所有计划将成泡影。
。
接受。 

, 终于打

到底要怎么样?
这地步?
自…, 出生于 … :
自各个战斗岗位的代表
到群众中去
的。
的棉花
因于…; 源出于 … :
自希腊文。
因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
; 从 …传下
:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下
的?
临, 降临; (某一时刻)
到:
之则安之。
; 随遇而安。
。
。
的时候
你的两封信。
一场雷阵雨。
的, 未
的:les générations à venir 后代
的岁月
长得比稻
好。
开始长牙
。
:
,
助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:
此事。
刚走。
找你。
+ir动词后缀
,未
;〈转〉前途,美好的未
;后代,
孙
得适时的
某事venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供
援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取
我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
自海外侨民的私人汇款补偿
大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后
丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人
说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
到安全理事会
并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到
最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出
同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作
这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月
将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
到:
了。 
。 
。
了。
回走动; 离开一会儿就回
走
;
找某
吧!你敢
!
迎上前去
。
吧。
话
过吗?
到这个工
新村。
某
, 叫某
:faites venir le camarade Li.
把李同志叫
。 
把食品带
; 订购食品
意图, 猜中某
心思
变化
高得齐我肩膀了。
大衣只到他膝部。
腰部。
们学院门口。 
所有计划将成泡影。 


计划
了, 终于打起
步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这
步?
自…, 出生于 … :
自各个战斗岗位
代表
到群众中去
火车是从北京
。 
棉花
原因是你办事太仓卒。
自希腊文。
; 从 …传下
:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下
?
。
临, 降临; (某一时刻)
到:
之则安之。
; 随遇而安。
时刻到了。
一天即将到
。
时候
年代
了你
两封信。 
, 未
:les générations à venir 后代
岁月
区长不活。
长得比稻
好。
开始长牙了。
:
流出
,
, 意外
:
话
话, 你要把窗关上。 
性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我
找你。
有:
+ir动词后缀
,未
;〈转〉前途,美好
未
;后代,
孙
;
得适时

venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力
受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
自海外侨民
私
汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果
那一时刻终将到
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到
所有成就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后
丹麦
将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男
说,上述
社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会
并不是偶然
。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近
欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后
示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易
问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系
报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功
希望主要仍取决于我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动
范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
到:
了。 
。 

。
了。
回走动; 离开一会儿就回

人走
;
找
人
吧!你敢
!
人迎上前去
人
。
吧。
话
不能一直到这里。
过吗?
到这个工人新村。
人
, 叫
人
:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫
。
; 订购食品
人
意图, 猜中
人
心思
变化
界限、
程度、
阶段]; 谈到:
高得齐我肩膀了。
大衣只到他膝部。
腰部。
所有计划将成泡影。
地
计划
了, 终于打起
自…, 出生于 … :
自各个战斗岗位
代表
到群众中去

是从北京
。 
棉花
原因是你办事太仓卒。
自希腊文。
; 从 …传下
:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下
?
。
临, 降临; (
一时刻)
到:
之则安之。
; 随遇而安。
时刻到了。
一天即将到
。
时候
年代
了你
两封信。 
, 未
:les générations à venir 后代
岁月
长得比稻
好。
开始长牙了。
:
,
话
话, 你要把窗关上。
性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我
找你。
有:
+ir动词后缀
,未
;〈转〉前途,美好
未
;后代,
孙
;
得适时

事venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力
受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
自海外侨民
私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果
那一时刻终将到
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到
所有成就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后
丹麦
人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人
说,上述
社会――经济动
更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会
并不是偶然
。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近
欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后
示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易
问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系
报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功
希望主要仍取决于我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动
范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。

,
待
态的变化
)出现, 产生:
高得齐我肩膀了。 

,
于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
情竟然到了这地步?
太仓卒。
的时刻到了。
长得比稻
好。
开始长牙了。
情进展顺利。
意中谈到了此
。
孙
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显
的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将
行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理
会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民
和刑
处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的
质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
来了。
步行来
。
乘车来
。
人走来; 来找
人
人迎上前去
人
话
人来, 叫
人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
人
意图, 猜中
人
心思
变化
突然去看电影。
界限、

、
阶段]; 谈到:
高得齐我肩膀了。 

衣只到
膝部。
们
腰部。 
所有计划将成泡影。
地
计划
接受。
到底要怎么样?
代表
火车是从北京来
。
棉花
原因是你办事太仓卒。
家怎么会对此没有觉察呢
?
。
一时刻)来到:
时刻到了。
一天即将到来。 
时候
年代
两封信。
, 未来
:les générations à venir 后代
岁月
长得比稻
好。
开始长牙了。
话
话, 你要把窗关上。
刚走。
性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。
有:
未来;后代,
孙
;来得适时
事venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力
受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民
私人汇款补偿了
约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果
那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到
所有成就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦
人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述
社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
到安全理事会来并不是偶然
。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近
欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后
示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易
问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段
实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳
学法医系
报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功
希望主要仍取决于我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动
范围在今后几周和几个月里将会扩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]看出某人的意图, 猜中某人的心思
]
事实,
待事态的变化
)出现, 产生:
脑海中
高得齐我肩膀了。 

; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
… :en venir aux mains 终
动起来了, 终
打起来
相信…
… :
一个贫苦家庭(2)起因
…; 源出
… :
…, 这起因
… d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
长得比稻
好。
开始长牙了。
〉前途,美好的未来;后代,
孙venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关
预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决
我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]看出某人的意图, 猜中某人的心
]
观事实, 等待事态的变化
想、感情等)出现, 产生:
脑海中
绪万千。
高得齐我肩膀了。 
;
败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
… :en venir aux mains 终
动起来了, 终
打起来
相信…
… :
一个贫苦家庭(2)起因
…; 源出
… :
…, 这起因
… d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
长得比稻
好。
开始长牙了。
〉前途,美好的未来;后代,
孙venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关
预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决
我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
来回走动; 离开一会儿就回来
脑海中
高得齐我肩膀了。
零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
… :en venir aux mains 终
动起来了, 终
打起来
相信…
… :
从北京来的。
一个贫苦家庭(2)起因
…; 源出
… :
你办事太仓卒。 

…, 这起因
… d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
从哪儿流传下来的?
家庭遗传的。
长得比稻
好。
开始长牙了。
孙venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只
一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不
偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关
预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决
我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。