Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变,数量上和质量上变
,彻底变
。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全适应生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字。民政局
官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难
。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制贸易,在许多情况下完全封闭
出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是完全满意。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦公共部门完全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除盖子。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉胎长
一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪主题是在做
用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是完全满意。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦公共部门完全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除盖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感完全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这完全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策浅显易懂的,但也
灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪的主题在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方完全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门完全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除的盖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009病毒(H1N1)流感是完全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
个孩子完全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
1993
来,在法国就可
由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
表明,没有哪一方是完全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门完全达到些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除的盖子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
画很美,因为色彩十
协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
个孩子完全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
些措施极大
限制了贸易,在许多情况下完全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面重复
些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
表明,没有哪一方是完全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共门完全达到
些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除的盖子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变,数量上和质量上变
,彻底变
。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全适校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制贸易,在许多情况下完全封闭
口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是完全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门完全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除的盖子。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完做到,但这将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大限制了贸易,在许多情况下完
封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面重复这些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是完满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门完达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完能去除的盖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有全做到,但这将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有全能去除的盖
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年,
法国就可
自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们说完全陌生。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完全支持他就此表明的看法。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,许多情况下完全封闭了出口。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是做无用功。
Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.
葡萄牙坚决反对这一观点。
La France partage et soutient totalement ces positions.
法国完全赞同并支持这一立场。
Certains ont été pillés, d'autres totalement détruit.
其中有些被抢掠,另外一些被完全摧毁。
L'opium et le cannabis sont totalement interdits.
鸦片和大麻已被完全禁止。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
这表明,没有哪一方是完全满意的。
Au Pakistan, le secteur public respecte totalement ces règles.
巴基斯坦的公共部门完全达到这些要求。
Certains conteneurs peuvent aussi avoir des couvercles totalement amovibles.
有些容器也可能有完全能去除的盖子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。