法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的份占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划条线
tirer le plan d'une maison 画所房子的平面图
tirer (une) copie 抄份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击支`箭
tirer une balle 打了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 打发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

相信可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

从口袋里抽出个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了下还给了

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 某事拖得很久
tirer du métal en fils 金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的
tirer une porte dernière (après) soi随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝[中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我得出我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看一下还给他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉或拉上]
tirer l'échelle 挪梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份
tirer des canaux 河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出。 (事情既已做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 奖,
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获到, 出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这书印了一万册。

7. 被出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里出。

8. 被抽[指抽签、彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter发,采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher,拆;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

抽屉拿出一书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次令警告后了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉
se faire tirer l'oreille [转]让再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己解释
cheval qui tire une voiture 拉车
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫给自己画像, 叫给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从手里夺走
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定[事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使摆脱困境
tirer qn du sommeil 把
tirer qn du doute 消除、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向报仇
tirer profit de qch 从事中得到好处
tirer raison d'une offense 被冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市名称是由此而来
mots tirés du latin 来自在拉丁文单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见一些马拉沉重雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中一件事中我得出了我结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我天啊!我初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. , 牵, 拖:
tirer une corde 紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜
tirer les oreilles à qn 某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 响报警铃
tirer le fils des marionnettes 木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属成丝
tirer qn par le bras 某人的胳膊
tirer un tiroir 开抽屉
tirer un rideau 帘子[开或]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、


12. 取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. , 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur , 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被紧:
Cette corde tire. 这条绳子被得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,+er动词后缀

词根:
tir 拖,

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路,我们看见一些马沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河
se faire tirer le portrait 给自己画像, 给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中
tirer qn du lit 把某从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 出就得喝。 (事情既开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某弄醒
tirer qn du doute 消除某、疑虑


12. 提; 吸, 汲; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸教训
tirer vengeance de qn 向某报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的一份占为已有
tirer un texte à soi 把一篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划一条线
tirer le plan d'une maison 画一所房子的平面图
tirer (une) copie 抄一份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印一张(版画等的)试样; 印一张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将一本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击一支`箭
tirer une balle 打一了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开一枪
tirer un feu d'artifice 打一发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打一飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另一球
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿, 掏, 取, 抽, 拔, 挤
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起
tirer la langue 伸舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]一不做, 二不休。 酒已取就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把一个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸一个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽一张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王朝节饼[饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢
tirer qn de prison 营某人
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤一头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使一乐器发声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不/
tirer des conclusions 提结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而的。
mots tirés du latin 自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开一张支票[一张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉一根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(一方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射五百发子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳一地
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了一万册。

7. 被得(结论等); 产生
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener,领;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer,拔;ressortir;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿一本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中的一件事中我了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们一起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研发的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里一个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了一下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗中操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行了。
tirer une porte dernière (après) soi把门随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大份占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于解释
cheval qui tire une voiture 拉车
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划条线
tirer le plan d'une maison 画所房子平面图
tirer (une) copie 抄份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给画像, 叫人给照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份报纸


5. 射, 发射:
tirer une flèche 射击支`箭
tirer une balle 打了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 打发炮弹


6. 开枪射击, 用箭射击; 击中, 击落:
tirer un oiseau au vol 打飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏中)击中另
tirer au but (足球赛中)射门

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火中取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), ):
tirer un numéro de loterie
tirer le bon (le mauvais) numéro 中[不中]
tirer une loterie 开奖, 开
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼中有粒豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位中拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛
tirer des sons d'un instrument 使乐器发出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误中吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事中得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市名称是由此而来
mots tirés du latin 来在拉丁文单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 射击; (武器)发射:
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击中靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪射击
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟发射五百发子弹机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头发

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场中采掘来

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说话里得出。

8. 被抽[指抽签、开]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 射击,发射;射击术;射击场投(球);射(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter开发,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

打开抽屉拿出本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见些马拉沉重雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其中件事中我得出了我结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司主研发消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我天啊!我初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出个油乎乎小册子。福尔摩斯看了下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国许多传统节日都来于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,

v. t.
1. 拉, 牵, 拖:
tirer une corde 拉紧绳子
tirer ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺
tirer les oreilles à qn 拉某人的耳朵
se faire tirer l'oreille [转]让人再三请求, 不轻易同意
tirer ses chausses (ses grègues) [转]逃跑
tirer la sonnette d'alarme 拉响报警铃
tirer le fils des marionnettes 拉木偶的线
tirer les cordes (les ficelles) [转]暗操纵, 幕后策划
tirer qch en longueur 把某事拖得很久
tirer du métal en fils 把金属拉成丝
tirer qn par le bras 拉某人的胳膊
tirer un tiroir 拉开抽屉
tirer un rideau 拉帘子[拉开或拉上]
tirer l'échelle 挪开梯子[使不再靠墙]
Après celui-là, il faut tirer l'échelle. [转]再没有比他更行的了。
tirer une porte dernière (après) soi把随手拉上
tirer l'aiguille [引]做针线活儿
tirer la couverture à soi 独占好处; 把最大的份占为已有
tirer un texte à soi 把篇文章作有利于自己的解释
cheval qui tire une voiture 拉车的马
tirer la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路


2. [转]吸引:
tirer l'attention (l'œil) 引人注意

3. 划, 画:
tirer une ligne 划条线
tirer le plan d'une maison 画所房子的平面图
tirer (une) copie 抄份副本
tirer des canaux 开河沟
se faire tirer le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相


4. 印, 印刷; 印晒:
tirer une épreuve 印张(版画等的)试样; 印张照片
tirer un livre à 20 000 exemplaires 将本印两万册
bon à tirer 可以付印, [用作n. ]les bons à tirer 付印样, 清样
journal qui tire à trente mille 印三万份的报纸


5.
tirer une flèche 支`箭
tirer une balle 了子弹
tirer un coup de feu sur qn 向某人开
tirer un feu d'artifice 炮弹


6. 开枪击, 用箭击; 击, 击落:
tirer un oiseau au vol 飞鸟

7. [喻]tirer(la boule) (滚木球戏)击
tirer au but (足球赛

8. 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出, 挤出:
tirer un carnet de sa poche 从认袋里掏出个小本儿
tirer les marrons du feu [转]`火取栗
tirer qn du lit 把某人从床上拉起来
tirer la langue 伸出舌头; [转]`十分口渴; [引]渴望
tirer qch des mains de qn [书]从某人手里夺走某物
tirer le jus d'un citron 挤柠檬汁
tirer le vin 拔去桶塞取酒
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [谚]不做, 二不休。 酒已取出就得喝。 (事情既已开始就得做下去)
tirer au clair une question 把个问题搞清楚
tirer des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪
tirer l'épée du fourreau 拔剑出鞘
tirer l'épée [引]拢剑相斗
tirer des (les) armes 斗剑


9. 抽(签), 摸(彩):
tirer un numéro de loterie 摸个彩
tirer le bon (le mauvais) numéro [不]彩
tirer une loterie 开奖, 开彩
tirer un carte 抽张纸牌
tirer les cartes 用纸牌算命
tirer au sort qn (qch) 抽签决定某人[某事]
tirer le gâteau des rois, tirer les rois 分三王来朝节饼[饼粒豆或个小瓷人, 分食时吃到者为王]


10. 除去, 脱去(衣服, 饰物):
tirer son chapeau 脱帽致意; [转, 俗]表示敬意

11. 使脱离, 使摆脱:
tirer des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆抢救出来
tirer qn de prison 营救某人出狱
tirer qn de la boue (de la poussière, de l'obscurité) [转]把某人从微贱地位拯救出来
tirer qn d'embarras 使某人摆脱困境
tirer qn du sommeil 把某人弄醒
tirer qn du doute 消除某人、疑虑


12. 提取; 吸取, 汲取; 获得, 得到, 得出:
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油提取的塑料原料
tirer du lait 挤奶
tirer une vache 挤头奶牛的奶
tirer des sons d'un instrument 使乐器出声音
tirer la leçon des erreurs 从错误吸取教训
tirer vengeance de qn 向某人报仇
tirer profit de qch 从某事得到好处
tirer raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉
On ne peut rien en tirer. 从他那儿什么也问不出来/
tirer des conclusions 提出结论
Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河源于阿尔卑斯山。
C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称是由此而来的。
mots tirés du latin 来自在拉丁文的单词


13. [财]tirer un chèque (une lettre de change) 开张支票[张汇票]
[省略用法]tirer sur (le compte de) qn 开请某人兑付

14. [海]tirer des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水六米。

15. [民]熬过, 度过

v. i.
1. 拉, 拖; 通风, 拔风:
tirer de toutes ses forces 拼命拉
poêle qui tire bien 通风好的炉灶
tirer en longueur 拖延下去
tirer sur 拉, 拖; 用力吸:tirer sur une ficelle 拉根细绳子
tirer sur la ficelle [转]夸张, 夸大
tirer sur les rênes 勒住缰绳
tirer sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗


2. 被拉紧:
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。
La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。


3. tirer à 朝(方向)移动, 走向:
tirer à sa fin 接近灭亡, 走向死亡; 接近结束
Cette ne tire pas à conséquence. [转]这没什么关系。
tirer au flanc (au cul) [民]逃避勤务, 借故偷懒[指士兵]


4. tirer sur (vers) (颜色等)近似, 近乎:
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。
Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色.


5. 击; (武器)
Tirez! 放!开枪!
Il tire comme un pied. <口>他不会开枪。
tirer sur un oiseau (sur un ennemi) 朝鸟[向敌人]开枪。
tirer à boulets rouges sur qn [转]猛烈攻击敌人
tirer au but 击靶子
tirer dans le dos de qn 朝某人背后开枪
tirer au fusil 用步枪
Ce fusil tire fort juste. 这枝枪得很准。
une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 分钟五百子弹的机枪


se tirer v. pr.
1. 互相拉:
se tirer par les cheveux 互相扯头

2. 走掉, 离开, 逃走:
se tirer en douce 偷偷溜走

3. se tirer de 逃离; [转]摆脱, 完成:
se tirer d'un endroit par miracle 奇迹般地跳出
se tirer d'affaire 摆脱困境, 脱身出来
se tirer des pattes de qn 摆脱某人
Ils se sont tirés de cette tâche à merveille. 他们出色地完成了这个任务。
s'en tirer 脱险, 幸免; 胜利通过; 获得成功; [俗]凑合着过日子, 温饱日子


4. [俗]将近结束, 快过完:
Ça se tire. 这快过去了。

5. 被提取出:
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近个采石场采掘来的。

6. 被印刷:
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了万册。

7. 被得出(结论等); 产生出:
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从你所说的话里得出。

8. 被抽[指抽签、开彩]


常见用法
tirer qqch au clair 弄清某事
j'ai la peau qui tire 我皮肤紧绷

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
tir拖,拉+er动词后缀

词根:
tir 拖,拉

派生:
  • tir   n.m. 击,击术;击场投(球);(箭)
  • tiroir   n.m. 抽屉

联想
  • remorque   n.f. 拖,牵引;拖车,挂车

名词变化:
tireur
近义词
arracher,  botter,  distendre,  dégager,  emprunter,  entraîner,  ouvrir,  raidir,  ramener,  remuer,  retirer,  récolter,  sauver,  tendre,  haler,  remorquer,  tracter,  traîner,  extirper,  extraire

se tirer de: sortir,  

se tirer: barrer,  disparaître,  dégager,  tailler,  déguerpir,  esquiver,  battre,  sauver,  éclipser,  plier,  dépatouiller,  remettre,  échapper,  prendre,  dépêtrer,  débiner,  guérir,  décamper,  détaler,  enfuir,  

tirer de: extirper,  sauver,  

反义词
pointer,  pousser,  repousser,  abîmer,  cacher,  caché,  draper,  détendre,  détendu,  enfoncer,  enfoncé,  engager,  engagé,  froisser,  froissé,  poussée,  relâcher,  relâché,  éloigner

se tirer: entrer,  entrée,  rappliquer,  

同音、近音词
tiré,  tirée
联想词
dégager赎回;viser瞄准, 对;faire做出,创造,制造;pousser推,推进;arracher拔;amener带来,领来;balancer摆动,使摇晃;exploiter,开采;retirer抽出,拔出;ressortir再出来;détacher解开,拆开;

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。

Il tira le tiroir, sortit un livre.

抽屉拿出本书。

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见些马拉沉重的雪橇。

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,不可以拍来拍去了!

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

我盘算着怎样才能摆脱困境。

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出毛茸茸的拖鞋。

Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.

不要渴了才挖井。

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.

我对自己是个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。

Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

正是从其件事得出了我的结论。

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从这儿逃走,我们起离开。

La société a développé et démoussant devrait tirer le pays de vente!

公司自主研的消泡剂和拉力料畅销全国!

Avant de tirer,il faut régler le tir.

击以前修正击偏差。

Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

他相信他可以用绳子拉动骡子。

On ne peut tirer de l'ivoire de la gueule d'un chien!

狗嘴里吐不出象牙!

OMG! Mon Dieu, mon premier baiser, alors ne tirez pas!

妈呀!我的天啊!我的初吻,就这样没拉!

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.

他从口袋里抽出个油乎乎的小册子。福尔摩斯看了下还给了他。

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

国的许多传统节日都来自于农业活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tirer 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


tire-larigot, tire-ligne, tirelire, tirelle, tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret,