法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

①因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实;chose事情,事物;une头版;certaine;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常,平庸;autre,另外;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任保不再犯这样错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭人极力使这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们目标是使缔约国实施全面立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不得此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真权力掌握在特别委员会手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨是,如何使裁谈会去做它本应该做事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各种补贴和优惠关税,这使他们产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须保预期有担保债权人能够查到设保人身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出,与以往一样作为一个重要安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似违反《公约》情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词语]

①因而, 因此, 以致[表示结果, 动词直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目的, 动词虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得

en sorte de, de sorte à
prép. [语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何使裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各种补贴和优惠关税,这使他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫这样做

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

①因, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实,确实;chose事情,事物;une头版;certaine肯定,确定;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常,平庸;autre,另外;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

各国都有责任确保不再犯这样错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

成员可以看到,东帝汶面临各种严峻挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭人极力使这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

目标是使缔约国实施全面立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

时代生活现实容不得此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真权力掌握在特别委员会手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

心中道德法则和理性取得胜利,那样就能保护头上星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上所讨论是,如何使裁谈会去做它本应该做事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各种补贴和优惠关税,这使他产品转成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

认为,大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出,与以往一样作为一个重要安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似违反《公约》情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

①因而, 因此, 以致[果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔目的, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何使裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各种补贴和优惠关税,这使他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程束时做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

①因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒太晚了,以至于误了火车。

②以〔表示目的, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]


Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以……,……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们代生活的现实容不此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受各种补贴和优惠关税,这他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

①因而, 因此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒太晚了,以至于误了火车。

②以〔表示目的, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]


Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

词根:
sort 命运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以……,……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们代生活的现实容不此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受各种补贴和优惠关税,这他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 种类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多种植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这种或那种方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某种方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词短语]

此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目的, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多种样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一种连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这种方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort种类+e

sort 运,种类

用法:
  • de sorte que + indic. 此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这种选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

此,从一开始,就有某种理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何使裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各种补贴和优惠关税,这使他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是动词sortir变位形式


n. f
1. 类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这或那方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [语]

①以某方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[连词语]

而, 此, 以致[表示结果, 动词用直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目的, 动词用虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一连衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort类+e

词根:
sort

用法:
  • de sorte que + indic. 此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

此,从一开始,就有某理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何使裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各补贴和优惠关税,这使他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,
动词变位提示:sorte可能是sortir变位形式


n. f
1. 类, 类别
plusieurs sortes de plantes 多植物
cette sorte de gens 这一类的人

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以这或那方式着手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [旧]恰当地,得体地;[讽]严厉地


de la sorte
adv. [短语]

这样
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我这样做的

en aucune sorte
adv. [短语]

<旧>无论如何

en quelque sorte
adv. [短语]

①以某方式
②几乎, 可以这么说, 可以说

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食欲重振,可以说他已经恢复健康了。

de (telle) sorte que, <书>en sorte que
[词短语]

①因而, 因此, 以致[表示结果, 直陈式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于误了火车。

②以使, 使得〔表示目的, 虚拟式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家听得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短语]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要量准时到达。


常见用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我们有许多样式
elle portait une sorte de robe 她当时穿着一
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不应该以这方式来回答他

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
sort类+e

词根:
sort 命运,

法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近义词:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une façon de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
联想词
quelque某一个,一个;véritable真实的,确实的;chose事情,事物;une头版;certaine肯定的,确定的;forme形状,形态,样子;manière方式,方法;façon制作,加工;quelconque平常的,平庸的;autre别的,另外的;comme好像,如同,犹如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下来的挑战是使这两项公约普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各严峻的挑战。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这选择成为不可能。

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此逻辑。

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个增长来源。

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,从一开始,就有某理解,即会有个一揽子。

Nous devons faire en sorte que les médicaments soient accessibles à tous à un coût raisonnable.

我们必须以合理价格为所有人提供药品。

Le pouvoir de faire en sorte que cela se produise est aux mains du Comité spécial.

使这一梦想成真的权力掌握在特别委员会的手中。

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中的道德法则和理性取得胜利,那样就能保护我们头上的星空。

Nous parlons de faire en sorte que la Conférence fasse ce pourquoi elle a été créée.

实际上我们所讨论的是,如何使裁谈会去做它本应该做的事。

Certains reçoivent toute sorte de subventions et de droits préférentiels, qui transforment leurs produits en biens privilégiés.

有些人享受到各补贴和优惠关税,这使他们的产品转变成特权产品。

Il importe de faire en sorte que les créanciers garantis potentiels puissent trouver l'élément identifiant le constituant.

必须确保预期有担保债权人能够查到设保人的身份识别特征。

Je pense que nous devons tous faire en sorte que l'examen de cette question soit achevé rapidement.

我认为,我们大家都需要争取快完成这一事项。

Nous avons traité cette question de façon sincère et nous continuerons d'agir de la sorte à l'avenir.

我们过去抱着诚意来解决这一问题,今后也将如此。

Lesdites déclarations se situent à la fin du processus, et représentent en quelque sorte un dispositif de protection.

那些声明是在这一过程结束时做出的,与以往一样作为一个重要的安全网。

Il est également tenu de faire en sorte que des violations similaires du Pacte ne se reproduisent pas.

缔约国有义务避免今后再次发生类似的违反《公约》的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sorte 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège,